O Ešebno Samueloskero Zvitkos
1
O Elkanah the leskeri famelija
Sas jekh murš andral e fajta le Cufuskeri, savo pes vičinelas Elkanah. Ov bešelas andro foros Rama pro Efrajimoskere brehi. Leskero dad sas o Jerocham, savo sas o čhavo le Elihuskero, o Elihu sas čhavo le Tochuoskero a o Tochu sas čhavo le Efrajimoskero le Cufuskero. Le Elkanah sas duj romňija. Jekh pes vičinelas Anna the dujto Peninna. La Peninna sas čhave, ale la Anna na sas.
O Elkanah phirelas sako berš andral peskero foros andro Šilo te anel obeta a te lašarel le Nekzoraledere RAJES. O Chofni the o Pinchas, le Eliskere čhave, sas ode le RAJESKERE rašaja. Kecivar džalas o Elkanah te obetinel, delas olestar kotor peskera romňa la Peninna the savore lakere čhaven the čhajen. Ale la Anna delas bareder kotor, bo kamelas la, choc o RAJ kerďa, hoj la našťi uľa čhave. Vašoda, hoj o RAJ kerďa, hoj la našťi uľa čhave, e Peninna la furt trapinelas a dukhavelas le lavenca. Kada kerelas e Peninna berš pre beršeste, kecivar e Anna džalas andre le RAJESKERO kher. Avke pre late džalas, hoj la anelas andro roviben a aňi na chalas. Lakero rom latar phučľa: “Anno, soske roves a na chas? So sal ajsi smutno? Či na som tuke buter sar deš čhave?”
E Anna pes modľinel
Jekh džives, sar imar dochale a dopile, e Anna ušťiľa a geľa pes te modľinel. Sar o rašaj o Eli bešelas pre peskero stolkos paš o vudar andre RAJESKERO kher andro Šilo, 10 oj andre bari žaľa chudľa te rovel a modľinelas pes ko RAJ. 11 Diňa kadi vera: “Ó, Nekzoraleder RAJEJA, dikh pre mande, pre tiri služobňička! Dikh pre miro pharipen! Leper tuke pre ma a ma bister pre ma, mangav tut! Te man deha muršores, dava tuke les, medik dživela. Leskere balendar pes e čhuri na chudela.”
12 Sar pes imar buter modľinelas anglo RAJ, o Eli dikhľa pre lakero muj. 13 Oj pes modľinelas andre peste avke, hoj ča o vušta lake phirenas. Vašoda, hoj la na šunďolas, o Eli peske gondoľinelas, hoj hiňi maťi. 14 Phučľa latar: “Dži kana aveha maťi? Ma pi imar e mol a av strižbo!”
15 “Na, rajeja miro,” odphenďa leske e Anna, “som džuvľi, sava hin bari žaľa andro jilo. Na piľom mol aňi aver pijiben. Ča phenďom man avri anglo RAJ. 16 Ma le man sar nalačha džuvľa. Oda, so vakeravas dži akana, hin vaš miri bari žaľa the pharipen.”
17 O Eli lake odphenďa: “Dža andro smirom. O Del le Izraeloskero tut mi šunel avri.”
18 Oj odphenďa: “Som tiri služobňička. Mi avav tuke pre dzeka.” Avke e Anna paľis geľa het, chaľa mek a na sas buter smutno.
La Annake uľol o Samuel
19 Sig tosara ušťile, lašarenas le RAJES a gele pale khere andre Rama. Paľis o Elkanah pašľiľa peskera romňaha la Annaha a o RAJ peske pre late leperďa. 20 Pal varesavo časos e Anna ačhiľa khabňi a uľiľa lake muršoro. Diňa leske nav Samuel, bo phenďa: “Mangľom mange les le RAJESTAR.”
21 O Elkanah džalas peskera caľa famelijaha, hoj te anel le RAJESKE e beršeskeri obeta a hoj te del o daros, pal savo diňa lav le Devles, 22 ale e Anna leha na geľa. Peskere romeske phenďa: “Sar o čhavoro imar preačhela te pijel andral o koľin, paľis les anava a sikavava le RAJESKE, hoj te ačhel ode pro furt.”
23 “Ker avke, sar tu džanes,” phenďa lake o Elkanah. “Ačh khere, medik o čhavoro na preačhela te pijel andral o koľin. Mi ačhel pes avke, sar o RAJ phenďa!” Avke e Anna ačhiľa khere, medik les na preačhiľa te del te pijel.
24 Sar o čhavoro preačhiľa te pijel andral o koľin, iľa les peha andre RAJESKERO kher andro Šilo. Iľa the trinberšengere bikos, jekh gono aro the mol andro cipuno gono. 25 Sar le bikos murdarde a le čhavores ande ko Eli, 26 e džuvľi phenďa: “Mangav tut, rajeja miro, čačes tuke phenav, avke sar džives, me som odi džuvľi, savi ačhelas kade paš tute a modľinelas pes ko RAJ. 27 Vaš kada čhavoro man mangavas a o RAJ man šunďa avri. 28 Akana me les dav le RAJESKE, hoj te el ča prekal leste, medik dživela.” Paľis chudle ode te lašarel le RAJES.