2
Bo kamav, hoj te džanen, sar kade kerav phares buči vaš tumenge the vaš ola, save hine andre Laodikea, the vaš savorenge, save mek man šoha (ňikda) na dikhle,
hoj te aven podhazdle lengere jile a te aven jekh andro kamiben the barvale andre oda, hoj achaľuven savoreske a prekal oda te prindžaren le Devleskero garuďipen, so hin o Kristus.
Bo andre leste hin garudo savoro goďaveripen the o prindžaripen, so hin baro barvaľipen.
Ale kada phenav vašoda, hoj tumen ňiko te na odcirdel le falošne vakeribnaha.
Bo choc na som tumenca andro ťelos, som tumenca andro duchos a radisaľuvav, sar dikhav tumaro zoralo pačaben andro Kristus a hoj ačhen jekhetane.
Pherdo dživipen andro Kristus
Sar priiľan le Ježiš Kristus, le Rajes, avke the dživen jekhetane leha.
Aven zakoreňimen the ačhade pre leste, zoraľarde andro pačaben, avke sar sanas sikade; aven pherarde le paľikeribnaha.
Dikhen mištes pre oda, so sikavel o Kristus, hoj tumen vareko te na odcirdel varesava falošne filozofijaha, so hin pre ňisoste a le manušengere tradicijendar the le svetoskere sikavibnastar, a na le Kristostar.
Bo andro Kristus dživel o Del savoreha andro manušeskero ťelos
10 a the tumen hin pherdo dživipen andro Kristus, savo hino upral savore rajipena the zora.
11 Tumen san andre leste občhinde (obrezimen), na le manušeskere vastenca, ale o Kristus tumen občhinďa (obrezinďa) akor, sar tumendar iľa o binošno dživipen,
12 sar sanas leha parunde andro boľipen a leha jekhetane the ušťiľan andral o meriben prekal o pačaben andre zor le Devleskeri, savo les uštaďa andral o meriben.
13 Tumen, save sanas mule andre tumare bini the andre oda, hoj tumare ťela na sas občhinde, o Del jekhetane leha obdžiďarďa. Sar amenge odmukľa savore bini,
14 o Del khosľa avri oda dlžno ľil leskere zakonenca, so vakerelas pre amende. Khosľa avri oda ľil oleha, hoj les primarďa pro kerestos.
15 Iľa e zor le duchovne rajendar the autoritendar a anďa len avri anglal sakoneste pre ladž, akor sar pro kerestos upral lende ňerinďa (zviťazinďa).
16 Ňiko tumen te na sudzinel vaš oda, so chan a pijen, vaš varesavo inepos, abo vaš o Inepos le neve čhoneskero the vaš o Šabbat.
17 Kada hin ča o ciňos olestar, so avela, ale imar avľa a oda hin o Kristus.
18 Ma domuken, hoj kajse manuša, save pestar keren kamukeri pokorne a lašaren le aňjelen, tumenge te len het tumari odmena vaš o ňerinďipen (viťaztvo). On pes ča furt ľidžan upre oleha, so dikhle, a lašaren pes barikanes andre peskero manušeskero gondoľišagos.
19 Kajse manuša pes na ľikeren le šerestar, so hin o Kristus. O šero ľikerel calo ťelos jekhetane prephandlo le šľachenca te le klubenca, hoj te barol avke, sar oda o Del kamel.
Nevo dživipen andro Kristus
20 Te imar muľan le Kristoha kale svetoske, soske tumen den te phandel kajse zakonenca sar ola manuša andro svetos?
21 “Ma chude tut olestar! Ma koštoľin! Aňi ma le andro vasta!”
22 Oda hin ča le manušeskere prikazaňja the sikavibena pal o veci, so pes chal a pijel – hine ča jekhvar pre chasna a paľis nane.
23 No kala prikazaňja dičhon avri sar goďaver, bo ola manuša korkore pestar keren pobožne the pokorne oleha, hoj peskere ťela den te cerpinel. Ale oda na pomožinel le manušeske, hoj te preačhel te kerel oda, so kamel o ťelos.