10
O Tolas the o Jair
Pal o Abimelech avľa o Tolas, hoj te zachraňinel le Izraeliten. Sas andral o kmeňos Jissachar a bešelas andro foros Šamir pro brehi Efrajim. Leskero dad sas o Puah a leskero o Dodo. Ľidžalas o Izrael bišutrin (23) berš. Paľis muľa a parunde les andro Šamir.
Pal leste avľa o Jair andral o Gilead a ľidžalas o Izrael bišuduj (22) berš. Sas les tranda (30) čhave a dojekh lendar džalas pro peskero somaris. Sas len tranda fori, so pes dži adadžives vičinen Jairoskere gava a hine andre phuv Gilead. Sar o Jair muľa, parunde les andro foros Kamon.
O Jeftah
O Izraeliti pale kerenas bini anglo RAJ. Služinenas le modlenge Baal the Aštarta a the le Aramejike, Ammonike, Sidonike, Moabike the Filišťinike devlenge. Akor o RAJ choľisaľiľa pro Izraeliti a diňa len le Filišťinenge the le Ammončanenge andro vasta. On andre oda časos ispidenas pro Izraeliti a na denas lenge smirom. Dešuochto (18) berš trapinenas savore Izraeliten pal o Jordan, andre le Amorejengeri phuv Gilead. O Ammončana pregele the o Jordan a gele pro mariben pro kmeňi Juda, Benjamin the Efrajim. Pro Izraeliti avľa baro pharipen.
10 Akor chudle pale te vičinel ko RAJ: “Kerďam binos anglal tu, bo omukľam tut, peskere Devles, a služinahas le Baalengere modlenge Baal!”
11 O RAJ odphenďa le Izraelitenge: “Či me tumen na zachraňinďom le Egipťanendar, le Amorejendar, le Ammončanendar, le Filišťinendar, 12 le Sidončanendar, le Amalekendar the le Midijanendar, save tumen trapinenas? Sar pre ma vičinenas, cirdňom tumen avri andral lengere vasta. 13 Ale tumen man pale omukľan a služinenas avre devlenge, vašoda tumen imar na zachraňinava. 14 Džan a vičinen pro devla, saven peske iľan avri! Mi zachraňinen tumen on, sar avena andro pharipen!”
15 Ale o Izraeliti phende le RAJESKE: “Kerďam binos, ker amenca, sar tu kames, ale mangas tut, ča zachraňin amen adadžives!” 16 Avke čhide pestar het le cudze devlen a služinenas le RAJESKE. O RAJ imar na birinelas te dikhel pro pharipen le Izraelitengero.
17 Sar o Ammončana pes zgele a kerde peske taboris andro Gilead, hoj te džan pro mariben, avke the o Izraeliti pes zgele a kerde peske taboris paš e Micpa. 18 O manuša the o vodci andral o Gilead phende jekh avreske: “Oda, ko ešeb (peršo) džala pro mariben pro Ammončana, ela vodcas savore manušenge andral o Gilead.”