Le Janoskero
ZJAVEŇJE
1
O anglune lava
Kada hin o zjaveňje le Ježišoskero Kristoskero, so les diňa o Del, hoj te sikavel peskere sluhenge pal oda, so pes mušinela sig te ačhel. Ov bičhaďa peskere aňjelos, hoj oda te del te džanel peskere sluhaske le Janoske.
Ov vakerelas avri savoro, so dikhľa – oda hin o lav le Devleskero the o sveďectvo le Ježišoskero Kristoskero.
Bachtalo hin oda, ko genel, the ola, save šunen o lava andral kada proroctvo a doľikeren oda, so hin andre pisimen, bo o časos hino pašes.
O Jan pozdravinel o efta khangera, so hine andre Azija: O lačhipen (milosť) the o smirom tumenge Olestar, ko hin, ko sas a ko avela, the ole efta duchendar, save hine anglal leskero tronos,
the le Ježišostar Kristostar. Ov hin o verno švedkos, ešebno olendar, save sas uštade andral o meriben, a hin kraľis upral savore kraľa pre phuv.
Leske, savo amen kamel a peskere rateha amen cinďa avri amare binendar;
savo kerďa amendar kraľen* Grekengeri čhib: O kraľišagos the rašajen le Devleske peskere Dadeske, e slava the e zor pro furt! Amen.
Dikh, avel le chmarenca a dikhela les dojekh jakh, the ola, save les predemade. Rovena upral leste savore nipi pre phuv. Avke hin. Amen!
“Me som e Alfa the Omega, o Ešebno the o Posledno,” phenel o Raj, o Del, “oda, ko hin, ko sas a ko avela, oda Nekzoraleder.”
O Jan dikhel le Kristus
Me o Jan, tumaro phral, jekhetane tumenca ľikerav avri o pharipen, so amen hin vaš o kraľišagos le Ježišoskero Kristoskero. Somas pro ostrovos Patmos vaš o lav le Devleskero the vaš o sveďectvo pal o Ježiš.
10 Andre le Rajeskero džives somas andro Duchos a šunďom pal mande zoralo hangos sar o hangos la trubakero,
11 so vakerelas: “Oda, so dikhes, pisin andro zvitkos a bičhav le efta zborenge, so hin andre Azija: Andro Efezus, andre Smirna, andro Pergamos, andre Tijatira, andro Sardis, andre Filadelfia the andre Laodikea.”
12 Visaľiľom palal, hoj te dikhav oles, ko manca vakerelas. A sar visaľiľom, dikhľom efta somnakune momeľara
13 a maškar ola efta momeľara dikhľom varekas, ko marelas pro Čhavo le Devleskero. Sas urdo andro džinďarde gada dži o pindre a somnakuno pasos les sas prephandlo prekal e brekh (o čuča).
14 Leskero šero the leskere bala sas igen parne – parne sar jiv – a leskere jakha sas sar o jagale plameňa.
15 A leskere pindre sas sar o bľišťaco trast rozlabardo andro bov a leskero hangos sas sar o hangos but paňengero.
16 Andro čačo vast les sas efta čercheňa, andral leskero muj avelas avri ostro šabľa, so čhinel pal soduj seri, a leskero muj sas sar o kham, so labol andre peskeri zor.
17 Sar les dikhľom, peľom leske paš o pindre sar mulo. Ov pre ma thoďa peskero čačo vast a phenďa mange: “Ma dara tut! Me som o Ešebno (Peršo) the o Posledno.
18 Me som the o Džido – somas mulo, ale dikh, som džido pro furt. Amen. Mande hin o kleji le peklostar the le meribnastar.
19 Vašoda pisin andre savoro, so akana dikhľal: Oda, so hin akana, the oda, so pes pal kada ačhela.
20 Ola efta čercheňa, so dikhľal andre miro čačo vast, the ola efta somnakune momeľara hin o garuďipen. O efta čercheňa hin o aňjela le efta khangerengere a o efta momeľara hin o efta khangera.”

*1:6 Grekengeri čhib: O kraľišagos