9
Mission des douze apôtres
V. 1-6: cf. (Mt 10. Mc 6:7-13.) Lu 6:12-16; 10:1-16.
Jésus, ayant aassemblé les douze, leur donna force et pouvoir sur tous les démons, avec la puissance de guérir les maladies. bIl les envoya prêcher le royaume de Dieu, et guérir les malades.
cNe prenez rien pour le voyage, leur dit-il, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et nayez pas deux tuniques.
Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et cest de que vous partirez. dEt, si les gens ne vous reçoivent pas, sortez de cette ville, et secouez la poussière de vos pieds, en témoignage contre eux. Ils partirent, et ils allèrent de village en village, annonçant la bonne nouvelle et opérant partout des guérisons.
Hérode ne sait que penser de Jésus
V. 7-9: cf. (Mt 14:1, 2. Mc 6:14-16.)
eHérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser. Car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts; dautres, quÉlie était apparu; et dautres, quun des anciens prophètes était ressuscité. Mais Hérode disait: Jai fait décapiter Jean; qui donc est celui-ci, dont jentends dire de telles choses? Et il cherchait à le voir.
Multiplication des pains
V. 10-17: cf. (Mt 14:13-21. Mc 6:30-44. Jn 6:1-14.) Mt 15:32-38.
10  fLes apôtres, étant de retour, racontèrent à Jésus tout ce quils avaient fait. gIl les prit avec lui, et se retira à lécart, du côté dune ville appelée Bethsaïda. 11 Les foules, layant su, le suivirent. Jésus les accueillit, et il leur parlait du royaume de Dieu; il guérit aussi ceux qui avaient besoin dêtre guéris. 12  hComme le jour commençait à baisser, les douze sapprochèrent, et lui dirent: Renvoie la foule, afin quelle aille dans les villages et dans les campagnes des environs, pour se loger et pour trouver des vivres; car nous sommes ici dans un lieu désert. 13  iJésus leur dit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils répondirent: Nous navons que cinq pains et deux poissons, à moins que nous nallions nous-mêmes acheter des vivres pour tout ce peuple. 14 Or, il y avait environ cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples: Faites-les asseoir par rangées de cinquante. 15 Ils firent ainsi, ils les firent tous asseoir. 16 Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, jil les bénit. Puis, il les rompit, et les donna aux disciples, afin quils les distribuassent à la foule. 17 Tous mangèrent et furent rassasiés, et lon emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient.
Opinions diverses sur le Christ. Confession de Pierre. Jésus annonce ses souffrances et sa mort
V. 18-22: cf. (Mt 16:13-21. Mc 8:27-31.)
18  kUn jour que Jésus priait à lécart, ayant avec lui ses disciples, il leur posa cette question: Qui dit-on que je suis? 19 Ils répondirent: lJean Baptiste; les autres, Élie; les autres, quun des anciens prophètes est ressuscité.
20  Et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis? Pierre répondit: Le mChrist de Dieu. 21 Jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne.
22  Il ajouta quil fallait quenle Fils de lhomme souffrît beaucoup, quil fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, quil fût mis à mort, et quil ressuscitât le troisième jour.
Comment suivre Jésus
V. 23-27: cf. (Mt 16:24-28. Mc 8:34 à 9:1.)
23 Puis il dit à tous: oSi quelquun veut venir après moi, quil renonce à lui-même, quil se charge chaque jour de sa croix, et quil me suive.
24  pCar celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera. 25  Et que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, sil se détruisait ou se perdait lui-même? 26  qCar quiconque aura honte de moi et de mes paroles, le Fils de lhomme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire, et dans celle du Père et des saints anges. 27  rJe vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point quils n’aient vu le royaume de Dieu.
La transfiguration
V. 28-36: cf. (Mt 17:1-9. Mc 9:2-10. 2 Pi 1:16-18.) Ap 1:13-18.
28  sEnviron huit jours après quil eut dit ces paroles, Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et il monta sur la montagne pour prier. 29 Pendant quil priait, laspect de son visage changea, et son vêtement devint dune éclatante blancheur. 30 Et voici, deux hommes sentretenaient avec lui: cétaient Moïse et Élie, 31 qui, apparaissant dans la gloire, parlaient de son départ quil allait accomplir à Jérusalem. 32 Pierre et ses compagnons étaient appesantis par le sommeil; mais, sétant tenus éveillés, ils virent la gloire de Jésus et les deux hommes qui étaient avec lui. 33 Au moment ces hommes se séparaient de Jésus, Pierre lui dit: Maître, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie. Il ne savait ce quil disait. 34 Comme il parlait ainsi, une nuée vint les couvrir; et les disciples furent saisis de frayeur en les voyant entrer dans la nuée. 35  tEt de la nuée sortit une voix, qui dit: Celui-ci est mon Fils élu: uécoutez-le! 36 Quand la voix se fit entendre, Jésus se trouva seul. Les disciples gardèrent le silence, et ils ne racontèrent à personne, en ce temps-là, rien de ce quils avaient vu.
Guérison d’un démoniaque
V. 37-43: cf. (Mt 17:14-21. Mc 9:14-29.) Mc 1:23-27.
37  vLe lendemain, lorsquils furent descendus de la montagne, une grande foule vint au-devant de Jésus. 38 Et voici, du milieu de la foule un homme s’écria: Maître, je t’en prie, porte les regards sur mon fils, car cest mon fils unique. 39 Un esprit le saisit, et aussitôt il pousse des cris; et lesprit l’agite avec violence, le fait écumer, et a de la peine à se retirer de lui, après lavoir tout brisé. 40 Jai prié tes disciples de le chasser, et ils nont pas pu.
41  Race incrédule et perverse, répondit Jésus, jusquà quand serai-je avec vous, et vous supporterai-je? Amène ici ton fils. 42 Comme il approchait, le démon le jeta par terre, et l’agita avec violence. Mais Jésus menaça lesprit impur, guérit lenfant, et le rendit à son père. 43 Et tous furent frappés de la grandeur de Dieu.
Jésus annonce sa mort et sa résurrection
V. 44-45: cf. (Mt 17:22, 23. Mc 9:30-32.)
Tandis que chacun était dans ladmiration de tout ce que faisait Jésus, il dit à ses disciples: 44  Pour vous, écoutez bien ceci:wLe Fils de lhomme doit être livré entre les mains des hommes. 45  xMais les disciples ne comprenaient pas cette parole; elle était voilée pour eux, afin quils nen eussent pas le sens; et ils craignaient de linterroger à ce sujet.
Qui est le plus grand?
V. 46-50: cf. (Mt 18:1-7. Mc 9:33-42.)
46  yOr, une pensée leur vint à l’esprit, savoir lequel dentre eux était le plus grand. 47 Jésus, voyant la pensée de leur cœur, prit un petit enfant, le plaça près de lui, 48  zet leur dit: Quiconque reçoit en mon nom ce petit enfant me reçoit moi-même;aet quiconque me reçoit reçoit celui qui ma envoyé.bCar celui qui est le plus petit parmi vous tous, cest celui-là qui est grand. 49  cJean prit la parole, et dit: Maître, nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom; et nous len avons empêché, parce quil ne nous suit pas.
50  Ne len empêchez pas, lui répondit Jésus; cardqui nest pas contre vous est pour vous.
Jésus se rend à Jérusalem. Un bourg des Samaritains
V. 51-56: cf. 2 R 1:2-15. No 20:14-21. Ja 3:13-18.
51 Lorsque le temps il devait être eenlevé du monde approcha, Jésus prit la résolution de se rendre à Jérusalem. 52 Il envoya devant lui des messagers, qui se mirent en route et entrèrent dans un bourg des Samaritains, pour lui préparer un logement. 53 Mais on ne le reçut pas, fparce quil se dirigeait sur Jérusalem. 54 Les disciples Jacques et Jean, voyant cela, dirent: Seigneur, veux-tu que nous commandions que gle feu descende du ciel et les consume? 55 Jésus se tourna vers eux, et les réprimanda, disant: Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés.
56  hCar le Fils de lhomme est venu, non pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver. Et ils allèrent dans un autre bourg.
Comment suivre Jésus
V. 57-62: cf. Mt 8:19-22.
57  iPendant quils étaient en chemin, un homme lui dit: Seigneur, je te suivrai partout tu iras. 58 Jésus lui répondit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids: mais le Fils de lhomme na pas un lieu il puisse reposer sa tête. 59  jIl dit à un autre: Suis-moi. Et il répondit: Seigneur, permets-moi d’aller dabord ensevelir mon père. 60  kMais Jésus lui dit: Laisse les morts ensevelir leurs morts; et toi, va annoncer le royaume de Dieu. 61 Un autre dit: Je te suivrai, Seigneur, lmais permets-moi daller dabord prendre congé de ceux de ma maison. 62 Jésus lui répondit: mQuiconque met la main à la charrue, et regarde en arrière, nest pas propre au royaume de Dieu.
a 9:1 Mt 10:1. Mc 3:13; 6:7. Lu 6:13. b 9:2 Mt 10:7. c 9:3 Mt 10:9. Mc 6:8. Lu 22:35. d 9:5 Mt 10:14. Mc 6:11. Lu 10:11. Ac 13:51; 18:6. e 9:7 Mt 14:1. Mc 6:14. f 9:10 Mc 6:30. g 9:10 Mt 14:13. Mc 6:31, 32. h 9:12 Mt 14:15. Mc 6:35. Jn 6:5. i 9:13 Mt 14:16. Mc 6:37. Jn 6:9. j 9:16 1 S 9:13. k 9:18 Mt 16:13. Mc 8:27. l 9:19 Mt 14:2. m 9:20 Jn 6:69. n 9:22 Mt 16:21; 17:22. Mc 8:31; 9:31; 10:33. Lu 18:31; 24:7. o 9:23 Mt 10:38; 16:24. Mc 8:34. Lu 14:27. p 9:24 Mt 10:39; 16:25. Mc 8:35. Lu 17:33. Jn 12:25. q 9:26 Mt 10:33. Mc 8:38. Lu 12:9. 2 Ti 2:12. 1 Jn 2:23. r 9:27 Mt 16:28. Mc 9:1. s 9:28 Mt 17:1. Mc 9:2. t 9:35 És 34:1. Mt 3:17; 17:5. Mc 1:11; 9:7. Lu 3:22. Col 1:13. 2 Pi 1:17. u 9:35 De 18:19. Ac 3:22. v 9:37 Mt 17:14. Mc 9:17. w 9:44 Mt 17:22. Mc 9:31. x 9:45 Lu 2:50; 18:34. y 9:46 Mt 18:1. Mc 9:33. Lu 22:24. z 9:48 Mt 18:5. Mc 9:37. Jn 13:20. a 9:48 Lu 10:16. Jn 13:20. b 9:48 Mt 23:11. Lu 4:11; 18:14. c 9:49 Mc 9:38. d 9:50 Mt 12:30. Lu 11:23. e 9:51 Mc 16:19. Ac 1:2. 1 Ti 3:16. f 9:53 Jn 4:9. g 9:54 2 R 1:10, 12. h 9:56 Jn 3:17; 12:47. i 9:57 Mt 8:19. j 9:59 Mt 8:21. k 9:60 Mt 8:22. l 9:61 1 R 19:20. m 9:62 Pr 26:11. Ph 3:14. Hé 6:5. 2 Pi 2:20.