15
Dès le matin, les principaux sacrificateurs, avec les anciens, les scribes et tout le conseil, tinrent conseil, lièrent Jésus, l'emmenèrent et le livrèrent à Pilate. Pilate l'interrogea : « Es-tu le roi des Juifs ? »
Il répondit : « Tu le dis. »
Les principaux sacrificateurs l'accusaient de beaucoup de choses. Pilate l'interrogea de nouveau : « Ne réponds-tu rien ? Vois de combien de choses ils témoignent contre toi ! »
Mais Jésus ne répondit plus rien, de sorte que Pilate s'en étonna.
Or, à chaque fête, il leur relâchait un prisonnier, celui qu'ils demandaient. Il y avait un nommé Barabbas, emprisonné avec ses compagnons de rébellion, des hommes qui avaient commis un meurtre lors de l'insurrection. La foule, poussant de grands cris, se mit à lui demander de faire ce qu'il faisait toujours pour eux. Pilate leur répondit, en disant : « Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs ? » 10 Car il comprenait que c'était par jalousie que les principaux sacrificateurs l'avaient livré. 11 Mais les principaux sacrificateurs soulevèrent la foule, pour qu'il leur relâche plutôt Barabbas. 12 Pilate leur demanda de nouveau : « Que dois-je donc faire de celui que vous appelez le roi des Juifs ? »
13 Ils s'écrièrent de nouveau : « Crucifie-le ! »
14 Pilate leur dit : « Pourquoi, quel mal a-t-il fait ? »
Mais ils s'écrièrent encore plus fort : « Crucifie-le ! »
15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha Barabbas, et livra Jésus, après l'avoir fait flageller, pour être crucifié.
16 Les soldats l'emmenèrent à l'intérieur de la cour, c'est-à-dire dans le prétoire, et ils rassemblèrent toute la cohorte. 17 Ils le revêtirent de pourpre, et, ayant tressé une couronne d'épines, ils la lui mirent sur la tête. 18 Ils se mirent à le saluer : « Salut, roi des Juifs ! » 19 Ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils lui rendaient hommage. 20 Quand ils se furent moqués de lui, ils lui ôtèrent le vêtement de pourpre et lui remirent ses propres vêtements. Ils l'emmenèrent dehors pour le crucifier.
21 Ils contraignirent un passant qui revenait des champs, Simon de Cyrène, le père d'Alexandre et de Rufus, à aller avec eux pour porter sa croix. 22 Ils le conduisirent au lieu appelé Golgotha, ce qui se traduit : « Le lieu du crâne ». 23 Ils lui offrirent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.
24 En le crucifiant, ils se partagèrent ses vêtements, tirant au sort ce que chacun prendrait. 25 C'était la troisième heure* quand ils le crucifièrent. 26 L'inscription indiquant le motif de sa condamnation portait ces mots : « LE ROI DES JUIFS ». 27 Avec lui, ils crucifièrent deux brigands, l'un à sa droite, et l'un à sa gauche. 28 Ainsi s'accomplit l'Écriture qui dit : « Il a été compté parmi les transgresseurs. »
29 Ceux qui passaient l'injuriaient, hochant la tête et disant : «  ! Toi qui détruis le temple et le rebâtis en trois jours, 30 sauve-toi toi-même, et descends de la croix ! »
31 De même, les principaux sacrificateurs aussi, se moquant entre eux avec les scribes, disaient : « Il a sauvé les autres. Il ne peut pas se sauver lui-même. 32 Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions en lui. » Ceux qui étaient crucifiés avec lui l'insultaient aussi.
33 Quand la sixième heure§ fut venue, il y eut des ténèbres sur toute la terre jusqu'à la neuvième heure.* 34 À la neuvième heure, Jésus s'écria d'une voix forte, disant : « Éloï, Éloï, lama sabachthani ? » ce qui se traduit : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? »
35 Quelques-uns de ceux qui se tenaient , l'ayant entendu, disaient : « Voici, il appelle Élie. »
36 Quelqu'un courut, et ayant rempli une éponge de vinaigre, il la mit sur un roseau et lui donna à boire, en disant : « Laissez faire. Voyons si Élie viendra le descendre. »
37 Jésus poussa un grand cri, et rendit l'esprit. 38 Le voile du temple se déchira en deux, du haut en bas. 39 Quand le centurion, qui se tenait en face de lui, vit qu'il s'était écrié ainsi et qu'il avait expiré, il dit : « Vraiment, cet homme était le Fils de Dieu ! »
40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, parmi lesquelles étaient Marie de Magdala, et Marie, mère de Jacques le mineur et de Joses, ainsi que Salomé ; 41 qui, lorsqu'il était en Galilée, le suivaient et le servaient ; et beaucoup d'autres femmes qui étaient montées avec lui à Jérusalem.
42 Le soir étant déjà venu, comme c'était le jour de la Préparation, c'est-à-dire la veille du sabbat, 43 arriva Joseph d'Arimathée, un membre éminent du conseil, qui lui aussi attendait le royaume de Dieu. Il osa se rendre vers Pilate, et demanda le corps de Jésus. 44 Pilate s'étonna qu'il fût déjà mort ; et ayant fait appeler le centurion, il lui demanda s'il était mort depuis longtemps. 45 L'ayant appris du centurion, il accorda le corps à Joseph. 46 Celui-ci acheta un linceul de lin, le descendit de la croix, l'enveloppa dans le linceul de lin et le déposa dans un tombeau qui avait été taillé dans le roc. Il roula une pierre contre la porte du tombeau. 47 Marie de Magdala et Marie, mère de Joses, regardaient on le déposait.
* 15:25 9h00. 15:28 NU omet le verset 28. 15:32 TR omet « en lui » § 15:33 ou, midi * 15:33 15h00. 15:34 Psaumes 22 :1