4
Booz monta à la porte de la ville et s'y assit. Et voici, le proche parent dont Booz avait parlé passait par . Booz lui dit : « Viens ici, mon ami, assieds-toi ! » Il s'approcha et s'assit. Booz prit dix hommes parmi les anciens de la ville, et dit : « Asseyez-vous ici. » Et ils s'assirent. Il dit alors au proche parent : « Naomi, revenue du pays de Moab, met en vente la parcelle de terre qui appartenait à notre frère Élimélec. J'ai pensé que je devais t'en informer, et te dire : “Achète-la devant ceux qui sont assis ici, et devant les anciens de mon peuple.” Si tu veux la racheter, rachète-la ; mais si tu ne veux pas, déclare-le-moi, afin que je le sache. Car il n'y a personne d'autre que toi qui ait le droit de rachat ; et je viens après toi. »
Il répondit : « Je la rachèterai. »
Alors Booz dit : « Le jour tu acquerras le champ de la main de Naomi, tu dois l'acquérir aussi de Ruth la Moabite, la femme du défunt, afin de relever le nom du défunt sur son héritage. »
Le proche parent répondit : « Je ne peux pas le racheter pour mon propre compte, de peur de compromettre mon propre héritage. Prends pour toi mon droit de rachat, car je ne peux pas l'exercer. »
Or, voici quelle était autrefois la coutume en Israël pour valider toute affaire relative à un rachat ou à un échange : un homme ôtait sa sandale et la donnait à l'autre ; c'était la manière de conclure formellement un accord en Israël. Le proche parent dit donc à Booz : « Achète pour ton propre compte ! » Et il ôta sa sandale.
Booz dit aux anciens et à tout le peuple : « Vous êtes témoins aujourd'hui que j'ai acquis de la main de Naomi tout ce qui appartenait à Élimélec, et tout ce qui appartenait à Kiljon et à Mahlon. 10 De plus, j'ai acquis pour femme Ruth la Moabite, femme de Mahlon, afin de relever le nom du défunt sur son héritage, pour que le nom du défunt ne soit pas retranché d'entre ses frères et de la porte de sa ville. Vous en êtes témoins aujourd'hui. »
11 Tout le peuple qui était à la porte et les anciens répondirent : « Nous en sommes témoins. Que le SEIGNEUR rende la femme qui entre dans ta maison semblable à Rachel et à Léa, qui toutes deux ont bâti la maison d'Israël ! Agis avec valeur dans Éphrata, et fais-toi un nom dans Bethléem ! 12 Que la descendance* que le SEIGNEUR te donnera par cette jeune femme rende ta maison pareille à la maison de Pérets, que Tamar a enfanté à Juda ! »
13 Ainsi Booz prit Ruth, et elle devint sa femme ; il alla vers elle, et le SEIGNEUR lui accorda de concevoir, et elle enfanta un fils. 14 Les femmes dirent à Naomi : « Béni soit le SEIGNEUR, qui ne t'a pas laissée manquer aujourd'hui d'un homme ayant le droit de rachat ! Que son nom soit célèbre en Israël ! 15 Il sera pour toi un restaurateur de vie et le soutien de ta vieillesse ; car ta belle-fille, qui t'aime et qui vaut mieux pour toi que sept fils, lui a donné naissance. » 16 Naomi prit l'enfant, le mit sur son sein, et devint sa nourrice. 17 Les femmes, ses voisines, lui donnèrent un nom, en disant : « Un fils est à Naomi ! » Elles l'appelèrent Obed. Ce fut le père d'Isaï, père de David.
18 Voici les générations de Pérets : Pérets engendra Hetsron, 19 Hetsron engendra Ram, Ram engendra Amminadab, 20 Amminadab engendra Nachschon, Nachschon engendra Salmon, 21 Salmon engendra Booz, Booz engendra Obed, 22 Obed engendra Isaï, et Isaï engendra David.
* 4:12 ou, postérité