14
Ḻakarama yukurra rom rakunygalaŋuwuy ŋäthinyarawuy
14:1–2 (Law about mourning for the dead)
“Nhumanydja dhuwalanydja Garraywu muka yolŋu walala. Ŋunhi nhe ŋuli ŋäthinydja ŋurikiyi ŋula yolku rakunygunydja yolŋuwu, yaka nhe yurru bunharamirri yukurra muḻkurrnydja nhunapinyay nhe mitmitthunmirri. Wiripu‐guḻkuny'tja ŋuli wiriny'tjun yukurra gayawak, baṉḏany'kunharamirrina muḻkurr, ŋunhiyinydjayi mayali' märr‐ŋal'yun yukurra ŋurikinayi rakunyguna; nhumanydja yaka biyakayi. Nhumanydja dhuwala nhanŋuway yana wal'ŋu Garraywu, ŋayi nhumalaŋgunydja ŋunhi waŋarr. Guḻku' dhuwala mirithirri yolŋunydja walala miṯtjinydja dhiyalaŋumi munatha'ŋuranydja, yurru ŋayinydja ŋunhi Godthunydja djarr'yurruna nhumalanha warray, märr yurru nhumanydja miṯtji nhanŋuwaynha yana wal'ŋu dhulŋuŋuna.”
Ḻakarama yukurra rom Godkalaŋu wekanharawu
14:22–29 (Laws about the tithe)
22 “Ŋunhi nhuma ŋuli gulkthun marrtji waŋgany‐manapan ŋathanydja malanha, ŋäthilinydja guḻk‐guḻkthurra ŋunhiyi 10‐guŋa, liŋgu waŋganydja ŋunhi ŋuliŋuruyi wakana nhanŋuway dhulŋuŋu Garraywu, yaka nhuŋu. 23-26 Märraŋa ŋunhiyinydjayi nhanŋuwaynydja dhulŋuŋunydja Garraywunydja, ga gäŋa bala buku‐ŋal'yunarawuylili buṉbulili nhanŋu Garraywu, ga ŋunhalayina nhe yurru ḻukanydja yukurra gumurrŋura nhanukalana Garraywalana. Ga bitjandhi liŋgu nhe yurru ŋurruŋunhanydja ŋunhi dhawal‐wuyaŋinyarawuynha wäyinnha ḻuka yukurra ŋunhiliyi gumurrŋura nhanukala Garraywala, liŋgu ŋunhiyinydjayi ŋurruŋunydja wal'ŋu nhanŋuway dhulŋuŋu Garraywu. Bitjan liŋgu nhuma yurru yukurra djämanydja dhuwalayi romnha, nhokala gurruṯu'mirriyu walalay rrambaŋi nhuma yurru ḻukanydja yana ŋunhiliyi Garraywala gumurrŋuranydja, djulŋithirri yana wal'ŋu rrambaŋi, märr yurru nhuma guyaŋirri yukurra bitjan liŋgu ŋurruŋunydja ŋanyapinyay Garraynha, bala dhäruk‐märraŋana. 27 Ga bitjandhi liŋgu nhuma yurru wekama yukurra ŋatha ŋuriki *Lepaywunydja walalaŋgu yolŋu'‐yulŋuwu, ŋunhi walala yukurra nhina dhuwali nhumalaŋgala wäŋaŋura. Ŋunhinydja walalanydja Godku muka djämamirri walala, yaka walalanhanydja meṉguŋa, liŋgu bäyŋuna walala yukirri ŋayathaŋu walalaŋguwaynydja walala wäŋa. 28-29 Yo, märrma' dhuŋgarra nhuma yurru nhumapinydja ḻuka yukurra ŋunhiyinydja ŋatha, ŋunhiliyi Garraywalanydja buṉbuŋura, ga ŋuriŋinydja bala dhuḏiŋuyunydja dhuŋgarrayu bala nhuma yurru ŋurruŋunydja Garraywu waka'nha ŋunhi ganaŋ'maramana, bala rulwaŋdhun gali'lili; ŋunhiyinydjayi ŋatha walalaŋguwaynha Lepaywuna, Godkalaŋuwu ŋuriki ḏalkarra'mirriwuna yolŋu'‐yulŋuwu, ga buku‐gurthawuywu yolŋu'‐yulŋuwu ga goŋmiriwŋura ŋunhi yolŋuwu walalaŋgu.
“Ŋuli nhe yurru bitjandhiyinydja Godkunydja wekama nhanŋuwaynydja ŋunhi ŋäthili, ŋayinydja yurru nhuna Garrayyunydja bitjan goŋmirriyamana gal'ŋu gäma yukurra yanana, ga bukmak nhä malanha nhe yurru djäma yukurra, ŋunhiyinydja yurru ḻatju'thirrina dhikana wal'ŋu nhuŋu.
“Yo, ŋunhi walala ḏalkarra'mirri walala yolŋu'‐yulŋu, yakana walalaŋgu yurru ŋayathama walalaŋguway walala wäŋanydja ŋunhalayi Yitjuralnydja, yana walala yurru yukurra ḻukanydja märramanydja ŋunhina ŋunhi walala ŋuli wiripu‐guḻku'yu yolŋu'‐yulŋuyu wekama yukurra Garraywala. Ŋuriŋi wiripu‐guḻku'yunydja miṯtjiyu ŋayathama yukurra yurru wäŋa, yurru ḏalkarra'mirriwunydja ŋunhiyi walalaŋgu ŋayipina yana Garraynha; djämanydja walala yukurra nhanŋuway yana Garraywu, ga ŋayi walalanha marrtji ŋäthilimirriyama maranhu‐wekamanydja.
* 14:27 Levi 14:28-29 14:28–29 Israel