6
Pal o šabat
Jekhvar pro šabat džalas o Ježiš prekal e maľa, kaj sas sadzimen, a leskre učeňika čhingerenas o klasi, pučinenas len andro vasta a chanas. Akor lenge varesave džene le Farizejendar phende: „Soske keren oda, so našťi te kerel pro šabat?“
O Ježiš lenge phenďa: „Mek šoha na genďan, so kerďa o David, sar sas bokhalo ov the leskre murša? Sar geľa andro kher le Devleskro, iľa o sveta mare a chalas a diňa the peskre muršen, kajte ola mare našťi chalas ňiko aver, ča o rašaja.“ A phenďa lenge: „O Čhavo le Manušeskro hin o Raj upral o šabat.“
O Ježiš sasťarel pro šabat
Jekhvar pre aver šabat geľa andre sinagoga a sikavelas. A ode sas jekh manuš, so les sas o čačo vast ňevladno. O zakoňika the o Farizeja užarenas, či sasťarela varekas pro šabat, hoj les te obviňinen. O Ježiš džanelas, so gondoľinen, no the avke phenďa le manušeske, saves sas ňevladno vast: „Ušťi a ačh kade maškaral!“ Ov ušťiľa a ačhelas.
Akor lenge o Ježiš phenďa: „Phučav tumendar: Šaj pro šabat mištes te kerel, vaj namištes te kerel? O dživipen te zachraňinel, či te murdarel?“
10 Dikhľa pašal peste pre savoredžene a phenďa le manušeske: „Nacirde o vast!“ A sar oda kerďa, leskro vast sasťiľa avri. 11 Ale andre lende avľa bari choľi a vakerenas maškar peste, so šaj keren le Ježišoske.
O dešuduj učeňika
12 Andre jekh ole dživesendar pes geľa o Ježiš pro verchos te modľinel a sas ode caľi rat andre modľitba. 13 Sar vidňisaľiľa, vičinďa peske le učeňiken a kidňa peske lendar avri dešudujen (12), saven diňa nav apoštola. Oda sas kala: 14 O Šimon (saveske diňa nav Peter), leskro phral o Andrej, o Jakob, o Jan, o Filip, o Bartolomej, 15 o Matuš, o Tomaš, o Jakob le Alfeoskro the o Šimon (saves vičinenas Zelota), 16 o Juda, o čhavo le Jakoboskro – the o Judaš Iškarijotsko, savo les zradzinďa.
But manuša džan pal o Ježiš
17 Sar lenca o Ježiš avľa tele pal o verchos, zaačhiľa pre rovina. Sas leha but leskre učeňika the igen but nipi andral caľi Judsko the andral o Jeruzalem, the andral e tirsko the sidoňiko phuv pašal o moros. 18 Avenas pal leste, hoj les te šunel a te sasťon avri andral peskre nasvaľibena. A sasťonas avri the ola, kas trapinenas o nalačhe duchi. 19 Savore nipi pes lestar kamenas te chudel, bo avelas lestar avri e zor, so savoren sasťarelas.
Ko hin bachtalo a kaske vigos
20 Ov dikhľa pre peskre učeňika a chudňa te vakerel:
„Bachtale san tumen o čore,
bo tumaro hin o kraľišagos le Devleskro!
21 Bachtale san tumen, so san akana bokhale,
bo avena čaľarde!
Bachtale san tumen, so akana roven,
bo paľis asana!
22 Bachtale san tumen, kas o nipi našťi avri ačhen,
kas čhiven avri, kaske keren ladž
a pre kaskro nav namištes vakeren
vaš o Čhavo le Manušeskro.
23 Radisaľon andre oda džives a khelen, bo andro ňebos tumen užarel baro počiňiben. Se the lengre dada avke kerenas le prorokenge!
24 Ale vigos tumenge, barvale manušale,
bo tumen imar akana iľan tumaro radišagos!
25 Vigos tumenge, so akana san čale,
bo avena bokhale!
Vigos tumenge, so akana asan,
bo rovena a hikinena žaľatar!
26 Vigos tumenge, te pal tumende savore nipi mištes vakerena,
bo ipen avke kerenas lengre dada le falošne prorokenca!“
O kamiben ko ňeprijaťeľa
27 „Ale tumenge, so man šunen, phenav: Kamen tumare ňeprijaťeľen, keren o lačhipen olenge, ko tumen našťi avri ačhen, 28 žehňinen olenge, ko tumen košen, a modľinen tumen vaš ola, ko tumen dukhaven. 29 Oleske, ko tut demel pal jekh čham, sikav the dujto a oleske, ko tutar lel o plašťos, de the o gada. 30 De sakones, ko tutar mangel. A ma mang pale olestar, ko tutar vareso iľa. 31 Avke sar kamen, hoj o nipi tumenge te keren, keren the tumen lenge.
32 Te kamen ča olen, ko tumen kamen, savo počiňiben vaš oda užaren? Se the o binošna kamen olen, ko len kamen. 33 A te keren o lačhipen ča olenge, ko tumenge keren lačhipen, savo počiňiben vaš oda užaren? Se the o binošna oda keren. 34 Te dena kečeň ča olen, pal save džanen, hoj tumenge dena pale, savo počiňiben vaš oda užaren? Se the o binošna den kečeň, hoj oda te dochuden pale. 35 Ale kamen olen, ko pre tumende džan! Keren lenge o lačhipen, den kečeň a ma užaren pale. Avke ela tumaro počiňiben baro a avena o čhave le Nekbareder Devleskre, bo ov hino lačho the ko nalačhe the ke ola, ko leske na paľikeren. 36 Vašoda aven lačhejileskre, avke sar the tumaro Dad hino lačhejileskro.“
Te na sudzinen jekh avres
37 „Ma sudzinen a na avena sudzimen! Ma odsudzinen a na avena odsudzimen! Odmuken a ela tumenge odmuklo. 38 Den a ela tumenge dino a thovela pes andre tumari brekh pherdo mira, razimen avri, zaispidňi andre a pherdžarďi, bo sava miraha merines, ajsaha tuke ela merimen.“
39 Phenďa lenge the podobenstvo: „Či šaj ľidžal o koro le kores? Či na perena sodujdžene andre chev? 40 O učeňikos nane bareder sar leskro učiťeľis, ale sako, ko sikľiľa avri, ela ajso sar leskro učiťeľis.
41 Soske dikhes o šmecos andre jakh tire phraleske, ale andre tiri jakh o kašt na dikhes? 42 Abo sar šaj phenes tire phraleske: ‚Phrala, domuk, hoj tuke te lav avri o šmecos andral e jakh,‘ ale oda kašt, so hin andre tiri jakh, na dikhes? Tu dujemujengro! Ešeb le avri o kašt andral tiri jakh a paľis šaj les avri o šmecos andral e jakh tire phraleske.“
Pal o lačho the nalačho stromos
43 „Bo ňisavo lačho stromos na anel nalačho ovocje a ňisavo nalačho stromos na anel lačho ovocje. 44 Bo dojekh stromos pes prindžarel pal o ovocje. Se andral o kraki na obkiden o figi, aňi andral o koľaka na obkiden o hroznos. 45 O lačho manuš lel avri andral o jilo peskre lačhe barvaľipnastar o lačhe veci a o nalačho manuš lel avri andral o jilo peskre nalačhe barvaľipnastar o nalačhe veci. Bo soha hin pherdžardo o jilo, oda o muj vakerel.“
Pal o duj khera
46 „So man vičinen: ‚Rajeja, Rajeja,‘ a na keren oda, so phenav? 47 Sikavava tumenge, pre kaste marel sako, ko avel ke ma, šunel mire lava a doľikerel len. 48 Ajso manuš hino sar oda, ko ačhaďa peskro kher avke, hoj kopaľinďa but tele andre phuv a kerďa peske o zaklados pre skala. Sar avľa o baro brišind a demaďa o baro paňi pre oda kher, na čhalaďa leha, bo sas mištes ačhado pre skala. 49 Ale oda, ko šunel mire lava a na doľikerel len, hino sar oda manuš, savo ačhaďa peskro kher bi o zaklados. Sar avľa o baro paňi a demaďa pre oda kher, takoj rozpeľa a peľa tele igen zorales.“