10
Una Pablo de yelaꞌ rnabëꞌ quienëꞌ naquëꞌ apóstol
Nëꞌëdiꞌ, Pablo, nun quie naca Cristo benꞌ reyëchiꞌlaꞌadyiꞌ, benꞌ huen, rnabayëchaꞌ laole uzënagale ca iniaꞌ leꞌe. Naꞌra bala leꞌe rnale nacaꞌ benꞌ rna diꞌidzaꞌ gaxo cati zuliaꞌ leꞌe tuz̃e, pero cati zuaꞌ zituꞌ, nacaꞌ benꞌ rna diꞌidzaꞌ ziꞌlaza. Tahuencazi chiꞌ, rnabayëchaꞌ laole uzënagale quiaꞌ dyëꞌëdi cati guidaꞌ ideyubaꞌ leꞌe cuenda biruen zi ugunlaꞌadyaꞌ pensari quiezaꞌ nun quie bala leꞌe raole nëtoꞌ xquia nale rdandoꞌ ruendoꞌ ta racazi laꞌadyiꞌndoꞌ, quele mandado quie Diuzi. Pues zuaꞌ dispuesto yelaꞌliaꞌjëꞌ. Talicazi rdandoꞌ lao yedyi layu, pero birdilandoꞌ ca rdila ja benꞌ rda lao yedyi layu. Netzaꞌla ca ruendoꞌ como danꞌ birzëndoꞌ espada ca rzë benꞌ rda lao yedyi layu espada, pero napandoꞌ yelaꞌ rnabëꞌ quie Diuzi. Conlë len suendoꞌ udyiaguiꞌndoꞌ ta naca fuerte gula rue contra Diuzi. Canaꞌ huendoꞌ gan ta tzioñeꞌe benꞌ binuebëꞌ Diuzi con cabëꞌ rna xtiꞌidzëꞌ. Canaꞌ huendoꞌ gan quie nutezi benꞌ z̃ëꞌ, nutezi benꞌ rudzun inezi ja benëꞌ con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Canaꞌhuendoꞌ gan uluꞌendoꞌ benëꞌ netzaꞌla naca pensari quie len pensari quie Cristo. Canaꞌ huendoꞌ gan uluꞌendoꞌjëꞌ ruguinte yetzaꞌjëꞌ pensari quiejëꞌ ta yeyuꞌujëꞌ pensari quie Cristo inaojëꞌ xnezëꞌ. Como banezile dyëꞌëdi con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi, naꞌtera zundoꞌ dispuesto ta huendoꞌ castigo nu benꞌ birue quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi.
Leꞌe biruele pensari dyëꞌëdi. Chi nu benꞌ zu ladole unanëꞌ bdëꞌ Cristo lëbëꞌ ta gaquëꞌ apóstol, naꞌra lëbenꞌ naꞌ reyaꞌalaꞌ tzioñeꞌenëꞌ de que lëscanꞌ bdëꞌrë Cristo nëtoꞌ ta gacandoꞌ apóstol. Laꞌacazi tazë lasa baoniaꞌ leꞌe ben Cristo yelaꞌ rnabëꞌ quiendoꞌ, biredueꞌdaꞌ iniaꞌ leꞌe canaꞌ tatula. Ben Cristo yelaꞌ rnabëꞌ quiendoꞌ ta uzioñeꞌendoꞌ leꞌe ta inaole dyëꞌëdi xnezëꞌ, cala ta udyiaguiꞌndoꞌ leꞌe. Bireꞌendaꞌ huele pensari useꞌelaꞌ guichi laole ta idzebile con cabëꞌ inën lëꞌëna. 10 Leꞌe rnale nuzuaꞌ lëꞌë guichi puro diꞌidzaꞌ ziꞌlaza, pero cati zuaꞌ ladole, rniaꞌ leꞌe puro diꞌidzaꞌ gaxo, bireyaz̃ogaꞌ iniaꞌ leꞌe diꞌidzaꞌ ziꞌlaza. 11 Pero nu benꞌ rna canaꞌ, reyaꞌalaꞌ inezijëꞌ dyëꞌëdi de que cabëꞌ naca diꞌidzaꞌ ruzundoꞌlëꞌë guichi cati zundoꞌ zituꞌ, canaꞌcazi diꞌidzaꞌ huazaqueꞌ hueꞌlëndoꞌ leꞌe cati zundoꞌ ladole.
12 Bireyaz̃ondoꞌ utilandoꞌ lëbi conlë lëbenꞌ rue z̃e cuine. Pensari tondo ruejëꞌ nun quie entre lëzijëꞌ rlëꞌëjëꞌ cuinjëꞌ benꞌ z̃e, entre lëzijëꞌ rlëꞌëjëꞌ cuinjëꞌ benꞌ rutila lëbi. 13 Pero cala con ganzi yëbindoꞌ benëꞌ bëndoꞌ huen, bëndoꞌ dyin quie Diuzi. Bëꞌ Diuzi laze quie quiendoꞌ ga siꞌndoꞌ huendoꞌ dyin quienëꞌ. Lëscanꞌ laze quiendoꞌ guidandoꞌ hasta ciudad Corinto ganꞌ zule. 14 Quie lenaꞌ cala rdetelandoꞌ laohue cabëꞌ mandado bë Diuzi guidandoꞌ ganꞌ zule. Chi tali bibë Diuzi mandado guidandoꞌ ganꞌ zule, lenaꞌ aodetelandoꞌ laohue cabëꞌ mandado bënëꞌ nëtoꞌ. Pero zanëtoꞌ bidandoꞌ tanëro bedetixogueꞌndoꞌ leꞌe xtiꞌidzaꞌ Diuzi. 15 Birnandoꞌ dyin bëndoꞌ chi dyin bë benꞌ tula. Reꞌenndoꞌ sudyiꞌilële Cristo mazara cuenda saqueꞌ uzioñeꞌendoꞌ leꞌe mazara con cabëꞌ naca mandado bë Diuzi nëtoꞌ. 16 Canaꞌ huaca tziondoꞌ tzetixogueꞌndoꞌ diꞌidzaꞌ laꞌiya quie Diuzi ja yedyi negaꞌnra zituꞌ ga zule. Pero ga parte ga uyo ja benꞌ tula, baodixogueꞌjëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi, lëganꞌ naꞌ bitziondoꞌ nëtoꞌ biyëbindoꞌ benëꞌ dyin quiendoꞌ.
17 Quie nu benꞌ reꞌen ina ja benëꞌ nacajëꞌ benꞌ z̃e, mejorla inajëꞌ Diuzi naquëꞌ benꞌ z̃e. 18 Porque chi hue Diuzi raꞌo benꞌ z̃e, talicazi nacaro benꞌz̃e, pero chi huero cuinro benꞌ z̃e, cala tali nacaro benꞌ z̃e.