24
Kiamotor alamot
1 Hozrot Isa Baytul-Mukaddos taki bar oia zairagi, ou shomoy tan sahabi oḳol tan gese aila, tanre Baytul-Mukaddosor shundor shundor dolan deḳanir lagi. 2 Tain ḳoila, “Ami tumrare hok kota ḳoiram, tumra ou zeta boṛo boṛo dolan deḳrae, itar dui iṭ ekḳano roito nae, hoḳolta maṭit mishizibo.”
3 Bade tain zebla Zoytun faṛor ufre boat asla, ou shomoy sahabi oḳole aia tanre niralae zikaila, “Huzur, amrare ḳoiba ni, ita kun shomoy oibo? Kun alamot dekia amra buzmu, afnar aoar shomoy ar kiamotor-o shomoy aichche?” 4 Isae ḳoila, “Dekio, ḳeu zanu tumrare na ṭoge. 5 Bout zone amar nam doria aibo, aia ḳoibo, ami-u al-Mosi, ḳoia boutre ṭogibo. 6 Huno, zuddor aoaz ar laṛair ḳobor tumra faibae, oile itae ḍoraio na. Ita nisoy goṭbo, goṭle-o ita to shesh nae. 7 Eḳ zatie aroḳ zatir loge, eḳ deshe aroḳ deshor loge laṛai korbo. Bout zagat boisal ar nidan deḳa dibo. 8 Oile ita to ḳali mosibotor shuru.
9 “Ou shomoy aile manshe tumrare zulum ḳorar lagi dorai dibo ar kun ḳoraibo. Amar lagi hoḳol zatie tumrare ginnaibo. 10 Teu bout zon fislizibo, eḳe-oinnore ginnaibo ar dorai dibo. 11 Bout bonḍo nobi aia manshore ṭogiba. 12 Naformanir foriman baṛizibo, erlagi bout manshor maya-momota ḳomizibo. 13 Oile hesh forzonto zera ṭikia roiba, era-u rehai faiba. 14 Hoḳol zatir gese shakki hishabe behesti bashshair kush-ḳobri toblig kora oibo, erbade-u kiamot aibo.
Aḳeri zomanar halot
15 “Hozrot Danial nobir muk taki ze bezuita noforoti zinishor ḳota zanail oise, tumra ou pak zagat i zinish deḳbae. Ze zone tilaot ḳorer, he buzouk. 16 Ou shomoy zera Ehudia zilat taḳba, tara faṛedi gia bagouk. 17 Hidin ḳeu zudi goror salor ufre taḳe, he tar goror mal-samana nibar lagi, lamat lamia goror bitre na hamauk. 18 Zera bondor maze ase, tarar gotror saddor nibar lagi baṛit na auk. 19 Ou shomoy zeta beṭintor feṭo hurutta, ar zera huruttare bukur dud ḳaoaira, tarar boṛo mosibot oibo. 20 Tumra dua ḳoro, shitor dino ba Zummabare zanu tumrar bagia zaoa na lage. 21 Ou shomoy oto bezuita ḳoshṭo oibo, zeta duniar foyla taki aiz forzonto kunudin oise na, ar oito-o nae. 22 Mabude zudi i shomoyre ḳomaia na dita, te ḳeu zinda roilo na one. Oile Allae tan fosond ḳora bonda oḳlor lagi i shomoy ḳomaia diba.
23 “Hi shomoy ḳeu zudi tumrare ḳoy, ‘Huncho ni, al-Mosi bule ono aisoin’ ba ‘Hono aisoin’ te tumra ekin ḳorio na. 24 Ḳaron al-Mosi nam loia bout bonḍo aiba, nobi hazia-o bout bonḍo aiba. Itae bout boṛo boṛo asanok keramoti kam deḳaiba. Tara saiba, shuzug faile Allar fosond ḳora bondare duka dia be-fote nitagi. 25 Dekio, ami ita hokkolta tumrare age-u zanai dilam.
26 “Huno, ḳeu zudi tumrare ḳoy, ‘al-Mosi bule morubumit asoin,’ te tumra zaio na. Zudi koy, ‘Tain goror bitre asoin,’ te ekin ḳorio na. 27 Megor zilkir loge fube-foisme hoḳolbae zela for oizae, ami bin-Adom aile-o ola oibo. 28 Huno, lash zeno taḳe, hokun emne-u hono dola oy.
29 “Ou mosibotor shomoy shesh oar bade-u, ‘shuruz andair oizibo, sande ar for dito nae. Tera oḳol asman taki foṛizibo, asmanor kunu shoktiala siz-u ṭik-ṭak roito nae.’ 30 Ou shomoy asmanor maze ami bin-Adomor nishana deḳa zaibo. Duniar hoḳol manshe ahazari korba. Tara deḳba, Allar kudroti shokti ar nuror mohimae, ‘megor kuṭit oia bin-Adom duniat aira.’ 31 Ou shomoy zure zure shingar aoaz oibo, er loge loge-u duniar eḳ mata taki aroḳ matat tain firista oḳolre faṭaiba, era Allar fosond ḳora bonda oḳolre sairobae tone dola ḳorba.
32 “Ou ḍumur gasor bae saia talim lo. Gasor ḍal-fala norom oia zebla noya kuṛi baroy, ou shomoy tumra buzilao gormor din aichche. 33 Te ou laḳan tumra zebla deḳbae ita hoḳolta goṭer, dekia buzilio, bin-Adom-o daro aichchoin. Ḳali daro nae, tain aia duaro ṭukaira. 34 Ami tumrare hasa ḳota ḳoiram, ita na goṭa forzonto i zomanar manush fuṛaita nae. 35 Asman-zomin hoḳolta binash oizibo, oile amar kalam hamesha zari roibo.
36 “Hou din ar hi shomoyor befare ḳali amar gaibi baf Alla saṛa ar ḳeu zanoin na. Asmani firista ba Ibnullae-o zanoin na. 37 Nuh nobir amolo ze halot oisil, ami bin-Adom dusrabar aoar shomoy ṭik olaḳan-u oibo. 38 Boinna shuru oar age Nuh nobi zazo uṭar ag forzonto manshe ḳaoa-daoa ḳorse, eḳe-oinnore bia-shadi korse. 39 Nuh nobir boinnar fanie itare bashaia neoar ag forzonto tara kunta-u ṭer faila na. Ami bin-Adom aibar shomoy-o ṭik olaḳan oibo. 40 Ou shomoy duizon manush eḳloge bondo taḳle, eḳzonre neoa oibo ar dusra zonre bad deoa oibo. 41 Dui beṭie eḳloge bara-banat taḳle-o, erar eḳzonre neoa oibo, aroḳzon bad foṛizibo. 42 Erlagi koiram, tumra hushiar roio, tumrar malik kun din aiba, ita to tumra zano na. 43 Oile ikan mono rakio, sur kun shomoy aibo, ikan zudi giroste zanto, te to he hozag roilo one ar surre goro hamaite dilo na one. 44 Erlagi tumra-o hamesha tiar roio, ze shomoyor ḳota tumra sinta-o ḳortae nae, hou shomoy bin-Adom aiba.
45 “Ila hok-halali ar aḳoldar saḳor ḳe ase, zar ato tar munibe dayitto dila he oḳtor ḳalo oinno saḳor oḳolre ḳani baṭia dibo. 46 Ḳofali to hou saḳor, zare tar munibe aia hok-halal faiba. 47 Ami tumrare hasa ḳota ḳoiram, munibe ou saḳoror ato-u tan nizor hoḳol don-samanar bar diba. 48 Oile doro, hou saḳore mone mone ḳoilo, amar munib aite to bout deri ase, 49 ar ou faḳe he hokkol saḳor-baḳorre mair-doir ḳorlo, ar modkuror loge ḳana-dana ḳoria mod ḳailo. 50 Bade ze din ar ze oḳtor ḳota he sinta-u ḳorto nae, hou din ar hou oḳto tar munib aia azir oiba. 51 Tain aia tare ḳaṭia ṭukraia bonḍo oḳlor loge mishaiba. Hino manshe ḳanda-ḳaṭi korba, ar zala-zontronae dat kiṛimiṛi diba.”