23
Conda e David ucorpes tin e turobꞌ tama e chinam Queilá
Pues tama inteꞌ día tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti ixin uchiobꞌ e tzꞌojyir taca tin e turobꞌ tama e chinam Queilá, y cꞌapa uxujchꞌiobꞌ tunor e trigo xeꞌ wartocto achena cosechar. Pero conda checsuna tunor era tut e David, jaxir ixin uyubꞌi tuaꞌ Cawinquirar Dios y che:
—¿Awacten ca tuaꞌ inxin taca niwajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ cache e tzꞌojyir taca tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti? che e David.
Y ojron Cawinquirar Dios y che:
—Uyubꞌi. Quiqui chen e tzꞌojyir tacarobꞌ y corpes tin e turobꞌ tama e chinam Queilá, che Cawinquirar Dios.
Entonces e ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ e David cay ojronobꞌ tacar y chenobꞌ:
—Pues motor conda turon tara tama e departamento Judá war cabꞌacta que bꞌajcꞌat watar e Saúl tuaꞌ uche e tzꞌojyir tacaron, pero jay ucꞌani tuaꞌ caxin esto tama e chinam Queilá tuaꞌ cache e tzꞌojyir taca tin e ajtzꞌojyirobꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti más tuaꞌ cabꞌacta, chenobꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ e David.
Entonces e David sutpa uyubꞌi otronyajr taca Cawinquirar Dios, y Cawinquirar Dios ojron y che:
—Quiquic esto tama e chinam Queilá tuaꞌ acorpesobꞌ. Pues nen cꞌani intacret tuaꞌ acucru tunor tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti, che Cawinquirar Dios.
Entonces ixin e David taca uyajtzꞌojyirobꞌ esto tama e chinam Queilá, y uchiobꞌ e tzꞌojyir taca tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti este que cꞌapa uchamsiobꞌ meyra. Y uchꞌamiobꞌ tunor e aracꞌobꞌ xeꞌ turu tacarobꞌ. Y bꞌan cocha era e David taca uyajtzꞌojyirobꞌ ucorpesobꞌ tunor tin e turobꞌ tama e chinam Queilá.
Pues conda locꞌoy ajni e Abiatar xeꞌ jax uyunen e Ahimélec, war ubꞌijnu tuaꞌ utajwi ubꞌa taca e David tama e chinam Queilá. Y uqꞌueche ixin e chaleco tuaꞌ Cawinquirar Dios ubꞌan, y bꞌan cocha era erer uyubꞌiobꞌ taca e Dios tuaꞌ unatobꞌ tucꞌa ucꞌani tuaꞌ uchiobꞌ. Pero e Saúl cꞌotoy unata que e David turu tama e chinam Queilá. Y tamar era cay tzay meyra y ojron jax taca y che: “Pues coner innata que e Dios uturbꞌix e David tama nicꞌabꞌ cocha quetpa macbꞌir macuir inteꞌ chinam xeꞌ xojybꞌir taca e petzbꞌir tun, y ma cocha erer tuaꞌ alocꞌoy aꞌjni taniut,” che e Saúl jax taca.
Entonces e Saúl uyare tuaꞌ amorojsena tunor uyajtzꞌojyirobꞌ y tuaꞌ axiobꞌ esto tama e chinam Queilá tuaꞌ uxojyrobꞌ tiaꞌ turu e David taca uyajtzꞌojyirobꞌ. Pero conda cꞌotoy unata e David que e Saúl war ubꞌijnu tuaꞌ uche e tzꞌojyir tacar, uyare e sacerdote Abiatar tuaꞌ utares e chaleco tuaꞌ Cawinquirar Dios tuaꞌ acꞌotoy unata lo que ucꞌani e Dios tama e tzꞌojyir era. 10 Entonces e David cay ucꞌajti taca e Dios y che:
—Niwinquiraret Dios, xeꞌ jax Cadiosir xeꞌ tuon e Israel, cay umbꞌi inteꞌ ojroner xeꞌ che que e Saúl war ubꞌijnu tuaꞌ watar esto tama e chinam Queilá tuaꞌ utijres tunor e chinam umen taca que nen turen tamar. 11 Entonces cꞌani incꞌajti tacaret, ¿watar ca e Saúl taca uyajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ usicbꞌenobꞌ bꞌan cocha war umbꞌi? Y e gente xeꞌ turobꞌ tama e chinam Queilá, ¿uturbꞌenobꞌ ca tucꞌabꞌ e Saúl? Y tamar era, Niwinquiraret Dios, xeꞌ Cadiosir xeꞌ tuon e Israel, war incꞌajti tacaret tuaꞌ awaren tama tunor era, che e David.
Entonces ojron* Che era que “ojron Cawinquirar Dios,” pero lo que numuy jax era: e sacerdote ayan chateꞌ chuchu tun xeꞌ ucꞌabꞌa Urim y Tumim xeꞌ uꞌri tor e rum xeꞌ uchectes tut e sacerdote jay bueno o jay majax bueno tuaꞌ uche lo que war ucꞌajtiobꞌ taca e Dios. Iranic tama e 1 Samuel 28:6 tuaꞌ iwira más tama e Urim. Cawinquirar Dios y che:
—Pues e Saúl watar ixto taca uyajtzꞌojyirobꞌ, che Cawinquirar Dios.
12 Y entonces e David sutpa uyubꞌi taca e Dios y che:
—Y e gente tama e chinam Queilá, ¿uturbꞌenobꞌ ca taca niwajtzꞌojyirobꞌ tucꞌabꞌ e Saúl jay caquetpa macuir e chinam era? che e David.
Y Cawinquirar Dios ojron y che:
—Cꞌani ixturbꞌana, che Cawinquirar Dios.
13 Entonces e David taca uyajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ cꞌotoy utzꞌacse 600 xeꞌ war axanobꞌ tacar, locꞌoyobꞌ tama e chinam Queilá y ixiobꞌ tic taca tama e choquem lugar. Pero conda e Saúl cꞌotoy unata que locꞌoy ajni e David tama e chinam Queilá, ubꞌijnu que machi ixto tuaꞌ axin esto tama e lugar yajaꞌ.
Conda e David turuan tama e choquem lugar
14 Pues bꞌan cocha era e David ixin mucuan taca uyajtzꞌojyirobꞌ tama cora chꞌen lo que ayan tama unac or e witzir tama e choquem lugar Zif. Y e Saúl machi uyacta tuaꞌ usicbꞌa e David tama inteꞌ inteꞌ e día, pero machi actana umen e Dios tuaꞌ utajwi. 15 Pues tama inteꞌ día conda e David taca uyajtzꞌojyirobꞌ turobꞌ tama inteꞌ lugar xeꞌ ucꞌabꞌa Hores xeꞌ turu tama e lugar Zif, cꞌotoy unata que e Saúl war acꞌotoy tiaꞌ turu tuaꞌ uchamse.
16 Pues tama inteꞌ día ixin e Jonatán tuaꞌ uwarajse e David tama e lugar Hores, y uyare tuaꞌ uqꞌuecꞌojse ubꞌa tuaꞌ machi uyacta tuaꞌ acꞌubꞌseyan tama e Dios 17 y che:
—Ira ibꞌacta, porque e Saúl xeꞌ jax nitata ma tiaꞌ tuaꞌ uche e mabꞌambꞌanir apater. Pues net tuaꞌ icꞌotoy iquetpa rey tuaꞌ e Israel, y nen tuaꞌ inquetpa tawejtzꞌer tuaꞌ intacret. Pues majax mucur tunor era tut nitata, che e Jonatán. 18 Entonces chatertiobꞌ sutpa ucꞌajpesobꞌ e pacto lo que uchiobꞌ tama inyajr tut Cawinquirar Dios. Y de allí sutpa ixin e Jonatán esto tuyotot, y e David quetpa tiaꞌ turu tama e lugar Hores.
19 Pero ayan cora winicobꞌ xeꞌ ajlugarobꞌ tama e lugar Zif xeꞌ ixiobꞌ esto tut e Saúl xeꞌ turu tama e chinam Guibeá y chenobꞌ:
—Pues non war canata que e David war amucuan tama calugar, y que war aquetpa taca uyajtzꞌojyirobꞌ tama cora chꞌen lo que ayan tama unac or e witzir Haquilá xeꞌ aquetpa tama e lugar Hores xeꞌ aquetpa más bꞌana que e lugar Jesimón tama e choquem lugar. 20 Y tamar era, cawinquiret, conda net abꞌijnu tuaꞌ watet, lar. Non tuaꞌ cachuqui e David y caturbꞌa tama acꞌabꞌ, chenobꞌ e winicobꞌ xeꞌ tuobꞌ e lugar Zif.
21 Entonces ojron e Saúl y che:
—¡E Dios uchojbꞌesicox umen que war ibꞌijnu tuaꞌ iwaren tiaꞌ turu e David! 22 Entonces cꞌani inwareox era tuaꞌ isutpa ixixin esto tama ilugar otronyajr y tuaꞌ ichꞌujcu iwira tin e lugar tiaꞌ war amucuan, cocha tin e acay uwirobꞌ ut cora cora cay uyarenobꞌ que jaxir axin amucuan tic taca iraj iraj. 23 Y chꞌujcunic iwira tic taca tiaꞌ oꞌchoy tuaꞌ amucuan, y conda ixcꞌotoy inata tin e lugar tiaꞌ war amucuan, laric taniut tuaꞌ iwaren, y nen tuaꞌ insutpa inxin tacarox taca tunor niwajtzꞌojyirobꞌ. Y jay jaxir turu tama e lugar yajaꞌ, nen cꞌani intajwi motor que aquetpa tuaꞌ insicbꞌa tama inteꞌ inteꞌ chꞌen tama tunor or e departamento Judá, che e Saúl.
24 Entonces e winicobꞌ xeꞌ tariobꞌ tama e lugar Zif sutpa ixiobꞌ esto tulugar y e Saúl quetpa yajaꞌ taca. Pero e David taca uyajtzꞌojyirobꞌ locꞌoy ixiobꞌ esto tama intex choquem lugar xeꞌ ucꞌabꞌa Maón xeꞌ jax inteꞌ lugar xeꞌ cꞌatar ut xeꞌ turu más bꞌana que e chinam Jesimón. 25 Pero conda e David cꞌotoy unata que e Saúl war umorojse uyajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ axin usajcobꞌ, ecmay tujam e sian tun lo que ayan tama e choquem lugar Maón, y yajaꞌ taca quetpa. Y conda e Saúl cꞌotoy unata tunor era, ixin ubꞌan esto tama e choquem lugar Maón tuaꞌ usajca e David. 26 Pues e Saúl taca uyajtzꞌojyirobꞌ war axiobꞌ tama inxejr lado or e witzir, y e David taca uyajtzꞌojyirobꞌ war axiobꞌ tama inxejr lado or e witzir era, war ajniobꞌ tuaꞌ ani anajtranobꞌ tut e Saúl. Pero e Saúl taca uyajtzꞌojyirobꞌ cꞌotoy uxojyrobꞌ e David taca tunor uyajtzꞌojyirobꞌ, y turix ani tuaꞌ uchuquiobꞌ, 27 conda wacchetaca cꞌotoy inteꞌ winic tut e Saúl y che:
—Sutpen quiquic wacchetaca esto tama e chinam, niwinquiret, porque tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti warix uchiobꞌ e tzꞌojyir tama e lugar Israel, che e winic.
28 Entonces e Saúl uyacta tuaꞌ axin tupat e David, y wacchetaca ixin tuaꞌ uche e tzꞌojyir taca tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti. Y tamar era turbꞌana ucꞌabꞌa e lugar: “E tun tiaꞌ oꞌbꞌna alocꞌoy aꞌjni”.
Conda e David ucorpes ucuxtar e Saúl
29 Pues entonces e David ixin taca uyajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ amucuanobꞌ tama cora chꞌen tama unac e witzir lo que ayan tama e lugar En-gadi.

*23:11: Che era que “ojron Cawinquirar Dios,” pero lo que numuy jax era: e sacerdote ayan chateꞌ chuchu tun xeꞌ ucꞌabꞌa Urim y Tumim xeꞌ uꞌri tor e rum xeꞌ uchectes tut e sacerdote jay bueno o jay majax bueno tuaꞌ uche lo que war ucꞌajtiobꞌ taca e Dios. Iranic tama e 1 Samuel 28:6 tuaꞌ iwira más tama e Urim.