17
O Micha peske kerel devlores
Pro brehi Efrajim dživelas jekh murš, savo pes vičinelas Micha. Ov phenďa peskra dake: „Ola ezeros the šel (1 100) rupune, so tuke čorde a vaš save tut šunďom te košel, hine mande, bo me len tuke iľom.“
E daj leske odphenďa: „Čhavo miro, o RAJ tut mi požehňinel!“
Ov paľis anďa pale la dake ola ezeros the šel (1 100) rupune a oj leske phenďa: „Kala rupune odthovav prekal o RAJ, hoj pes lendar te kerel mire čhaske avričhingerďi modla the rupuňi modla. A kavke tuke dava pale kala rupune.“ Avke ov diňa pale o rupune peskra dake. Androda iľa leskri daj duj šel (200) rupune a diňa len le zlatňikoske. Ov lendar kerďa avričhingerďi modla the rupuňi modla, so paľis sas andro kher le Michaskro.
O Micha kerďa andre peskro kher sveto than. Kerďa peske efodos the kherutne devloren a ačhaďa jekhe peskre čhavendar vaš o rašaj.
Andre oda časos andro Izrael na sas kraľis. Sako kerelas oda, so gondoľinelas, hoj hino lačho.
Sas jekh terno čhavo andral o judsko Betlehem, andral o kmeňos Juda, savo sas Levitas a bešelas ode sar cudzincos. Oda murš geľa het andral o Betlehem, hoj te rodel aver than, kaj te bešel. Le dromeha avľa ko brehi Efrajim ko kher le Michaskro.
O Micha lestar phučľa: „Khatar aves?“
Ov odphenďa: „Me som Levitas andral o judsko Betlehem a rodav varesavo than, kaj ačhava te bešel.“ 10 O Micha leske phenďa: „Ačh ke mande a av mange dad the rašaj. Sako berš tut dava deš rupune, chaben the gada.“ O terno Levitas priačhiľa pre oda. 11 Ov bešelas ode a ačhiľa le Michaske sar leskro čhavo. 12 O Micha les ačhaďa rašaske a ov ačhiľa te dživel andre leskro kher. 13 O Micha peske phenďa: „Akana čačes džanav, hoj o RAJ ela ke ma lačho, bo o Levitas mange ačhiľa rašaske.“