18
O kmeňos Dan len le Michoskere rašas the o modli
Andre oda časos mek le Izraeliten na sas kraľis. Akor o kmeňos Dan rodenas prekal peste ďeďično phuv, kaj te bešen. Bo dži akor mek na chudle maškar o kmeňi Izrael phuv vaš o ďeďictvos. Avke o kmeňos Dan bičhade peskere fajtendar pandž zorale muršen andral o fori Cora the Eštaol, hoj te predikhen e phuv. Phende lenge: “Džan te predikhel odi phuv.”
Sar avle pro brehi Efrajim dži ko Michoskero kher, ačhile ode te presovel. Sar sas paš o kher le Michoskero, sprindžarde pal o vakeriben, hoj o terno Levitas na sas odarik. Gele ke leste a phučle: “Ko tut ade anďa? So ade tu keres? So ade rodes?”
Ov lenge odphenďa: “Kavke pes manca o Michah dothoďa, hoj leske te služinav sar o rašaj.”
Paľis leske phende: “Phuč akor le Devlestar, hoj pes te dodžanas, či amaro drom ela bachtalo.”
“Džan andro smirom!” phenďa lenge o rašaj. “O RAJ imar džal anglal tumende pro drom, pal savo džan.”
Avke ola pandž murša džanas dureder a dogele andro Lajiš. Dikhle, hoj o manuša ode dživen andro smirom the bi e dar avke sar o Sidončana. Ňiko ode na sas andro trapišagos aňi andro čoripen, bešen dur le Sidončanendar a na sas len ňič avre manušenca.
Sar pes visarde pale andre Cora the o Eštaol, lengere phrala lendar phučle: “So ode dikhľan?”
“Aven, džas pre lende!” odphende. “Dikhľam, hoj odi phuv hiňi igen lačhi. Pre soste mek užaren? Ma zľikeren tumen, aven džas la te zalel! 10 Sar ode džana, arakhena ode manušen, save na džanen pal ňisoste. E phuv hiňi igen bari a o Del tumenge la dela andro vasta. Pre odi phuv hin savoro, so le manušeske kampel.”
11 Avke šov šel (600) Daniti le zbraňenca gele andral e Cora the o Eštaol pro mariben. 12 Sar džanas upre, kerde peske taboris paš o Kirjat-Jearim andre Judsko. Vašoda oda than, so hino pro zapados le Kirjat-Jearimostar, pes dži adadžives vičinel Taboris le Danengero. 13 Paľis odarik džanas dureder prekal o brehi le Efrajimoskere a doavle ko Michoskero kher.
14 Akor prevakerde ola pandž murša, save gele te predikhel e phuv paš o Lajiš. Phende peskere phralenge: “Džanen tumen olestar, hoj andre kala khera hin o efodos the o kherutune devlora, e avričhingerďi modla the e rupuňi modla? Akana gondoľinen pal oda, so kerena.” 15 Avke avle ko kher le terne Levitaskero paš o kher le Michoskero a pozdravinde les. 16 Androda šov šel (600) Daniti pririchtimen pro mariben, ačhenas angle brana. 17 Ola pandž murša, save sas te predikhel e phuv, gele andro kher a ile e avričhingerďi modla, o efodos, le kherutune devloren the e rupuňi modla. O rašaj ačhelas angle brana le šov šel (600) vizbrojimen muršenca.
18 Sar o murša gele andre le Michoskero kher a ile odarik e avričhingerďi modla, o efodos, le kherutune devloren the e rupuňi modla, o rašaj lendar phučľa: “S'oda tumen keren?”
19 Odphende leske: “Čhit, phand andre o muj! Av amenca! Av tu amenge dad the rašaj. So hin prekal tu feder? Te el rašaj andro kher jekhe muršeskero, abo te el rašaj prekal jekh calo kmeňos le Izraeloskero?”
20 Le rašaske oda sas pre dzeka. Iľa o efodos, kherutune devloren the e avričhingerďi modla a geľa jekhetane lenca. 21 Visarde pes a džanas dureder. Mukle te džal anglal le romňijen the le čhaven le barvaľipnaha the le stadenca.
22 Sar imar sas dur le Michoskere kherestar, sas zvičimen o murša, save bešenas pašes paš o Michah a dochudle le Daniten. 23 Sar pre lende vičinenas, o Daniti pes visarde a phučle le Michostar: “So pes tuha ačhiľa, hoj tuke vičinďal tire muršen?”
24 O Michah lenge phenďa: “Iľan mire devlen, so mange kerďom, the mire rašas. Tumen džan het a so ačhel mange? Sar šaj phučen, so pes manca ačhiľa?”
25 O Daniti leske phende: “Na kamas tut imar buter te šunel, bo varesave murša pes šaj choľaren a chučena pre tumende. Tu kames, hoj tut te murdaren the caľa tira famelija?” 26 Avke o Daniti džanas peskere dromeha. Sar dikhľa o Michah, hoj hine zoraleder sar ov, visarďa pes pale khere.
27 Ale on ile peha oda, so peske o Michah kerďa, the leskere rašas a džanas pro mariben pro foros Lajiš, pro smiromoskere manuša, save pal ňisoste na džanenas. O Daniti murdarkerde len avri a zlabarde oda foros. 28 Ňiko len na avľa te zachraňinel, bo oda foros sas dur le Sidonostar a na sas len ňič avre manušenca. Oda foros sas pašes andre dolina Bet-Rechob.
Paľis pale ačhade o foros a bešenas ode. 29 Le foroske dine nav Dan, pal peskero prapapus Dan, savo sas o čhavo le Izraeloskero. Angloda pes oda foros vičinelas Lajiš. 30 O Daniti peske ode ačhade odi avričhingerďi modla. O Jonatan the leskere čhave sas rašaja andro kmeňos Dan, medik odarik le manušen na zaile. O Jonatan sas o čhavo le Geršomoskero, saveske sas o dad o Mojžiš. 31 Ľikerenas ode e modla, so kerďa o Michah, medik ačhelas le Devleskero Stanos andro Šilo.