16
Sansón y Dalila
Sansón fue a GazaA Jos 15:47, y allí vio a una ramera y se llegó a ella. Entonces fue dicho a los de Gaza: “Sansón ha venido acá.” Y ellos cercaron el lugar y se apostaron a la puerta de la ciudad toda la noche, acechándoloA 1 Sam 23:26; Sal 118:10-12. Y estuvieron callados toda la noche y dijeron: “Esperemos hasta que amanezca1 Lit la luz de la mañana, entonces lo mataremos.” Pero Sansón permaneció acostado hasta la medianoche, y a la medianoche se levantó, y tomando las puertas de la ciudad con los dos postes, las arrancó junto con las trancas. Entonces se las echó sobre los hombros y las llevó hasta la cumbre del monte que está frente a Hebrón.
Después de esto, Sansón se enamoró de una mujer del1 Lit en el Valle de Sorec, que se llamaba Dalila. Los príncipes de los FilisteosA Jos 13:3 fueron a ella y le dijeron: “PersuádeloB Jue 14:15, y ve dónde está su gran fuerza, y cómo1 Lit con qué podríamos dominarlo para atarlo y castigarlo2 Lit afligirlo. Entonces cada uno de nosotros te dará 1,100 monedas de plata.” Dalila le dijo a Sansón: “Te ruego que me declares dónde está tu gran fuerza y cómo se te puede atar para castigarte1 Lit afligirte.” Sansón le respondió: “Si me atan con siete cuerdas frescas que no se hayan secado, me debilitaré y seré como cualquier otro hombre.”
Los príncipes de los Filisteos le llevaron siete cuerdas frescas que no se habían secado, y Dalila lo ató con ellas. Y ella tenía hombres al acecho en un aposento interior. Entonces le dijo: “¡Sansón, los Filisteos se te echan encima1 Lit están sobre ti!” Pero él rompió las cuerdas como se rompe un hilo de estopa cuando toca2 Lit huele el fuego. Así que no se descubrió el secreto de su fuerza.
10 Entonces Dalila dijo a Sansón: “Mira, me has engañado y me has dicho mentiras. Ahora pues, te ruego que me declares cómo se te puede atar.” 11 “Si me atan fuertemente con sogas nuevas que no se hayan usado1 Lit con las que no se ha hecho trabajo,” le respondió él, “me debilitaré y seré como cualquier otro hombre.” 12 Dalila tomó sogas nuevas, lo ató con ellas, y le dijo: “¡Sansón, los Filisteos se te echan encima1 Lit están sobre ti!” Pues los hombres estaban al acecho en el aposento interior. Pero él rompió las sogas2 Lit las rompió de sus brazos como un hilo.
13 Dalila entonces dijo a Sansón: “Hasta ahora me has engañado y me has dicho mentiras. Declárame, ¿cómo se te puede atar?” “Si tejes siete trenzas de mi cabellera1 Lit cabeza con la tela 2 Las palabras: y la aseguras...con la tela (vers 14), están en la Sept., pero no en ningún ms. Heby la aseguras con una clavija,” le dijo él, “entonces me debilitaré y seré como cualquier otro hombre.” 14 Y mientras él dormía Dalila tomó las siete trenzas de su cabellera1 Lit cabeza y las tejió con la tela. Entonces la aseguró con la clavija, y le dijo: “¡Sansón, los Filisteos se te echan encima2 Lit están sobre ti!” Pero él despertó de su sueño y arrancó la clavija del telar y la tela.
15 Así que ella le dijo: “¿Cómo puedes decir: ‘Te quiero,’ cuando tu corazón no está conmigoA Jue 14:16? Me has engañado estas tres veces y no me has declarado dónde reside tu gran fuerza.” 16 Y1 Lit Y fue que como ella le presionaba diariamente con sus palabras y le apremiaba, su alma se angustió hasta2 Lit impacientó hasta el punto de la muerte.
17 El le reveló1 O descubrió, pues, todo lo que había en su corazón, diciéndole: “Nunca ha pasado navaja sobre mi cabeza, pues he sido Nazareo para Dios desde el vientre de mi madreA Núm 6:2, 5; Jue 13:5. Si me cortan el cabello2 Lit fuera rapado, mi fuerza me dejará y me debilitaré y seré como cualquier otro hombre.”
18 Viendo Dalila que él le había declarado todo lo que había en su corazón, mandó llamar a los príncipes de los Filisteos y dijo: “Vengan una vez más, porque él me ha declarado todo lo que hay en su corazón.” Entonces los príncipes de los Filisteos vinieron a ella y trajeron el dinero en sus manos. 19 Y ella lo hizo dormir sobre sus rodillas, y mandó llamar a un hombre que le rasuró las siete trenzas de su cabellera1 Lit cabeza. Luego ella comenzó a afligirlo y su fuerza lo dejó.
20 Ella entonces dijo: “¡Sansón, los Filisteos se te echan encima1 Lit están sobre ti!” Y él despertó de su sueño, y dijo: “Saldré como las otras veces y escaparé2 Lit me soltaré.” Pero no sabía que el Señor se había apartado de élA Núm 14:42, 43; Jos 7:12; 1 Sam 16:14. 21 Los Filisteos lo prendieron y le sacaron los ojos. Y llevándolo a Gaza, lo ataron con cadenas de bronce y lo pusieron a girar el molino1 Lit fue molinero en la prisión. 22 Pero el cabello de su cabeza comenzó a crecer de nuevo después de rasurado.
23 Los príncipes de los Filisteos se reunieron para ofrecer un gran sacrificio a su dios DagónA 1 Sam 5:2, y para regocijarse, pues decían:
“Nuestro dios ha entregado a nuestro enemigo Sansón en nuestras manos.”
24 Cuando la gente lo vio, alabaron a su diosA Sal 97:7, pues decían:
“Nuestro dios ha entregado en nuestras manos a nuestro enemigoB 1 Sam 31:9; 1 Cró 10:9,
Al que asolaba nuestra tierra,
Y multiplicaba nuestros muertos.”
25 Y cuando estaban bien alegres1 Lit el corazón de ellos estaba alegre, dijeron: “Llamen a Sansón para que nos divierta.” Llamaron, pues, a Sansón de la cárcel, y él los divertía2 Lit era objeto de burla. Y lo pusieron de pie entre las columnas. 26 Entonces Sansón dijo al muchacho que lo tenía de la mano: “Déjame tocar las columnas sobre las que el edificio1 Lit la casa, y así en el resto del cap descansa, para apoyarme en ellas.” 27 El edificio estaba lleno de hombres y mujeres, y todos los príncipes de los Filisteos estaban allí. Y sobre la azotea había como 3,000 hombres y mujeres mirando mientras Sansón los divertía.
28 Entonces Sansón invocó al SeñorA Jue 15:18 y dijo: “Señor Dios1 Heb YHWH, generalmente traducido Señor, Te ruego que Te acuerdes de mí, y Te suplico que me des fuerzas sólo esta vez, oh Dios, para vengarme ahora de los Filisteos por mis dos ojosB Jer 15:15.” 29 Sansón palpó las dos columnas del medio sobre las que el edificio descansaba y se apoyó contra ellas, con su mano derecha sobre una y con su mano izquierda sobre la otra.
30 Y dijo Sansón: “¡Muera yo con los Filisteos!” Y se inclinó con todas sus fuerzas y el edificio se derrumbó sobre los príncipes y sobre todo el pueblo que estaba en él. Así que los1 Lit los muertos que mató al morir fueron más que los que había matado durante su vida.
31 Entonces descendieron sus hermanos y toda la casa de su padre, y tomándolo, lo llevaron y lo sepultaron entre Zora y Estaol en la tumba de Manoa, su padre. Sansón había juzgado a Israel veinte añosA Jue 15:20.

A16:1 Jos 15:47

A16:2 1 Sam 23:26; Sal 118:10-12

116:2 Lit la luz de la mañana

116:4 Lit en el

A16:5 Jos 13:3

B16:5 Jue 14:15

116:5 Lit con qué

216:5 Lit afligirlo

116:6 Lit afligirte

116:9 Lit están sobre ti

216:9 Lit huele

116:11 Lit con las que no se ha hecho trabajo

116:12 Lit están sobre ti

216:12 Lit las rompió

116:13 Lit cabeza

216:13 Las palabras: y la aseguras...con la tela (vers 14), están en la Sept., pero no en ningún ms. Heb

116:14 Lit cabeza

216:14 Lit están sobre ti

A16:15 Jue 14:16

116:16 Lit Y fue que

216:16 Lit impacientó hasta el punto de

116:17 O descubrió

A16:17 Núm 6:2, 5; Jue 13:5

216:17 Lit fuera rapado

116:19 Lit cabeza

116:20 Lit están sobre ti

216:20 Lit me soltaré

A16:20 Núm 14:42, 43; Jos 7:12; 1 Sam 16:14

116:21 Lit fue molinero

A16:23 1 Sam 5:2

A16:24 Sal 97:7

B16:24 1 Sam 31:9; 1 Cró 10:9

116:25 Lit el corazón de ellos estaba alegre

216:25 Lit era objeto de burla

116:26 Lit la casa, y así en el resto del cap

A16:28 Jue 15:18

116:28 Heb YHWH, generalmente traducido Señor

B16:28 Jer 15:15

116:30 Lit los muertos

A16:31 Jue 15:20