5
Nusrǝt nǝzmisi
Xu küni Dǝboraⱨ wǝ Abinoamning oƣli Baraⱪ mundaⱪ nǝzmǝ oⱪudi: —
 
Israilda yetǝkqilǝr yol baxliƣini üqün,
Hǝlⱪ ihtiyarǝn ɵzlirini pida ⱪilƣini üqün,
Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ oⱪunglar!
Əy padixaⱨlar, anglanglar,
Əy ǝmirlǝr, ⱪulaⱪ selinglar!
Mǝn, mǝn Pǝrwǝrdigarƣa atap nǝzmǝ oⱪuymǝn,
Mǝn Israilning Hudasi Pǝrwǝrdigarƣa küy eytimǝn.
I Pǝrwǝrdigar, sǝn Seirdin qiⱪⱪiningda,
Edomning yayliⱪidin qiⱪip yürüx ⱪilƣiningda,
Yǝr titrǝp, asmanlardin sular tamqidi,
Xundaⱪ, bulutlar yamƣurlirini yaƣdurdi;Zǝb. 68:7, 8, 9
Taƣlar Pǝrwǝrdigarning aldida tǝwrǝndi,
Ənǝ Sinay teƣimu tǝwrinip kǝtti,
Israilning Hudasi Pǝrwǝrdigarning aldida.«... Ənǝ Sinay teƣimu tǝwrinip kǝtti, Israilning Hudasi Pǝrwǝrdigarning aldida» — yaki «yǝni Sinay teƣida ayan bolƣan Hudaning aldida,
— Israilning Hudasi Pǝrwǝrdigarning aldida».
  Mis. 19:18; Zǝb. 68:15, 16, 17; 97:5
Anatning oƣli Xamgarning künliridǝ,
Ⱨǝm Yaǝlning künliridǝ,
Qong yollar taxlinip ⱪelip,
Yoluqilar ǝgri-toⱪay qiƣir yollar bilǝn mangatti;
Israilda ǝzimǝtlǝr yoⱪap kǝtti,
Taki mǝnki Dǝboraⱨ ⱪozƣilip,
Israilda bir ana süpitidǝ pǝyda bolƣinimƣiqǝ.«Israilda ǝzimǝtlǝr yoⱪap kǝtti» — yaki «Israilda kǝnt-ⱪixlaⱪlar yoⱪap kǝtti».
Israillar yengi ilaⱨlarni tallidi;
Urux dǝrwaziliriƣa yetip kǝldi.
Ⱪiriⱪ mingqǝ Israilliⱪning arisida,
Ya bir ⱪalⱪan ya bir nǝyzǝ tepilisiqu?! «Urux dǝrwaziliriƣa yetip kǝldi» — demǝk, Israil tirik Hudani taxlap butlarni talliwalƣini üqün Hudaning xu jazasi ularning bexiƣa qüxti.
Ⱪǝlbim Israilning ǝmirlirigǝ ⱪayildur,
Ular hǝlⱪ arisida ɵzlirini ihtiyarǝn pida ⱪildi;
Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ oⱪunglar!
10 I aⱪ exǝklǝrgǝ mingǝnlǝr,
I nǝpis zilqilǝrning üstidǝ olturƣanlar,
I yolda yürgǝnlǝr, kɵngül bɵlünglar!«nǝpis zilqilǝrning üstidǝ olturƣanlar» — yaki «toⱪumlarning üstidǝ olturƣanlar». «I aⱪ exǝklǝrgǝ mingǝnlǝr, i nǝpis zilqilǝrning üstidǝ olturƣanlar, i yolda yürgǝnlǝr...» — bu ayǝttǝ puritilƣan mǝnǝ bǝlkim «I, Israilda ⱨazir raⱨǝt künlǝrni kɵrgüqilǝr, silǝr üqün ɵz ⱨayatini tǝwǝkkül ⱪilƣanlarni ǝslǝnglar!» degǝndǝk boluxi mumkin.
11 Su ǝkilidiƣan jaylarda olja bɵlüxüwatⱪanlarning juxⱪun awazilirini anglanglar!
Ular xu yǝrlǝrdǝ Pǝrwǝrdigarning ⱨǝⱪⱪaniy ǝmǝllirini mǝdⱨiyilǝp,
Uning Israildiki ǝzimǝtlirining ⱨǝⱪⱪaniy ǝmǝllirini tǝriplixidu.
Xu waⱪitta Pǝrwǝrdigarning hǝlⱪi qüxüp dǝrwazilarƣa yetip kelip: —«Su ǝkilidiƣan jaylarda olja bɵlüxüwatⱪanlar...» — demǝk, nusrǝt ⱪazanƣanliⱪtin ⱨǝtta su ǝkǝlgili qiⱪⱪanlarmu oljidin ɵzara bɵlüxidu.
Baxⱪa birhil tǝrjimisi: — «Oⱪyaqilarning ƣǝwƣasidin ⱪutulƣanlar su alidiƣan jaylarda turup, Pǝrwǝrdigarning ⱨǝⱪⱪaniy ǝmǝllirini mǝdⱨiyilǝp, uning Israildiki ǝzimǝtlirining ⱨǝⱪⱪaniy ǝmǝllirini tǝriplixidu. Xu waⱪitta...».
12 «I Dǝboraⱨ, oyƣan, oyƣan!
Oyƣan, oyƣan, ƣǝzǝl eytⱪin!
Ornungdin tur, i Baraⱪ,
Əsirliringni yalap mang, i Abinoamning oƣli!» — deyixidu.«I Dǝboraⱨ, oyƣan, oyƣan! ... ornungdin tur, i Baraⱪ!...» — 12-ayǝttiki nǝzmǝ hǝlⱪ ⱪeqip qiⱪiwalƣan taƣliⱪtin aman-esǝn qüxüp, ɵz xǝⱨirining dǝrwaziliriƣa kǝlgǝndǝ huxalliⱪidin Dǝboraⱨ wǝ Baraⱪⱪa eytⱪan sɵyünüx sɵzliri bolsa kerǝk.
13 Mana hǝlⱪning az bir ⱪaldisi aliyjanablarƣa ǝgixix üqün qüxti,
Pǝrwǝrdigarning hǝlⱪi yenimƣa palwan kǝbi qüxüp kǝldi.«Mana hǝlⱪning az bir ⱪaldisi aliyjanablarƣa ǝgixix üqün qüxti» — demǝk, Hudaƣa sadiⱪ bolƣan «hǝlⱪ ⱪaldisi» az bolsimu, Baraⱪ wǝ baxⱪa jasarǝtlik ǝzimǝtlǝrgǝ ǝgǝxkǝn. Baxⱪa birhil tǝrjimisi: «Hǝlⱪning az bir ⱪaldisi küqlüklǝrning üstidin ƣalib kǝldi». «Pǝrwǝrdigarning hǝlⱪi yenimƣa palwan kǝbi qüxüp kǝldi» — baxⱪa birhil tǝrjimisi: «Pǝrwǝrdigarning hǝlⱪi zalimlarƣa ⱪarxi qiⱪixⱪa mening yenimƣa qüxti». Bu ayǝtning yǝnǝ birnǝqqǝ hil tǝrjimiliri uqrixi mumkin.
14 Mana, Əfraimlardin Amalǝktǝ yiltiz tartip ⱪalƣanlar kǝldi;
Mana, Binyaminlarmu ⱪowmliringƣa ⱪoxulup ǝgixip kǝldi;
Makirdin ǝmirlǝr qüxüp kǝldi,
Zǝbulundin sǝrdarliⱪ ⱨasisini tutⱪanlar yetip kǝldi.«Mana, Əfraimlardin Amalǝktǝ yiltiz tartip ⱪalƣanlar kǝldi» — Əfraim ⱪǝbilisi ǝslidǝ Amalǝklǝrning zeminini igiligǝn wǝ ularni ⱨǝydiwǝtkǝnidi. «Makirdin...» — «Makir» muxu yǝrdǝ Manassǝⱨ ⱪǝbilisigǝ wǝkillik ⱪilidu.
15 Issakarning ǝmirliri Dǝboraⱨƣa ⱪoxuldi;
Baraⱪ nemǝ ⱪilƣan bolsa Issakarmu xundaⱪ ⱪilip,
Uning kǝynidin jilƣiƣa tap basturup etilip qüxti!
Rubǝnning ailǝ-jǝmǝtliridikilǝrning arisida xunqǝ uluƣ niyǝtlǝr ⱪǝlblirigǝ pükülgǝnidi!«Rubǝnning ailǝ-jǝmǝtliridikilǝrning arisida» — yaki «Rubǝnning eⱪinlirining boyida». «Rubǝnning ailǝ-jǝmǝtliridikilǝrning arisida xunqǝ uluƣ niyǝtlǝr ⱪǝlblirigǝ pükülgǝnidi!» — bu naⱨayiti ⱨǝjwiy, kinayilik gǝp. Rubǝnlǝrdǝ xunqǝ yüksǝk niyǝt bolƣini bilǝn ⱨeqnemǝ ⱪilmidi (16-ayǝtni kɵrüng).
16 Sǝn nemixⱪa ⱪotanlarning iqidǝ turup,
Ⱪoylarƣa qelinƣan nǝyning awazini anglaxni halap ⱪalding?
Rubǝnning ailǝ-jǝmǝtliridikilǝrning arisida xunqǝ uluƣ niyǝtlǝr ⱪǝlblirigǝ pükülgǝnidi!
17 Gileadlar bolsa Iordan dǝryasining u tǝripidǝ turup ⱪaldi;
Danlarmu nemixⱪa kemilǝrning yenida tohtap ⱪaldi?
Axirlar bolsa dengiz boyida jim olturuwaldi,
Dengiz ⱪoltuⱪlirida turup ⱪaldi.
18 Zǝbulunlar janlirini ɵlümgǝ tǝwǝkkül ⱪildi;
Naftalilarmu jǝng mǝydanidiki yuⱪiri jaylarda ⱨǝm xundaⱪ ⱪildi!
19 Padixaⱨlar ⱨǝmmisi kelip, soⱪuxti,
Ⱪanaaniylarning padixaⱨlirimu uruxⱪa qiⱪti;
Taanaⱪta, Megiddoning su boylirida uruxti.
Lekin bir’azmu kümüx olja alalmidi!
20 Asmanlarda yultuzlarmu jǝng ⱪildi,
Orbitiliridin Siseraƣa ⱪarxi jǝnggǝ atlandi.
21 Kixon dǝryasining eⱪini düxmǝnni eⱪitip kǝtti;
Xu ⱪǝdimiy dǝrya, u Kixon dǝryasidur!
Əy mening jenim, pütün küqüng bilǝn alƣa basⱪin!«Kixon dǝryasining eⱪini ularni eⱪitip kǝtti» — muxu sɵzlǝr yuⱪiriⱪi «asmanlardiki yultuzlar jǝng ⱪildi» degǝn sɵzlǝrni yorutidu. Yazda Kixon dǝryasi eⱪinida su yoⱪ deyǝrlik bolidu; ⱪixta küqlük aⱪidu. Xunga, xu hulasigǝ kelimizki, ⱨawa rayi ɵzgirip, kɵp yamƣur yaƣⱪaqⱪa, Kixon dǝryasi texip, Siseraning jǝng ⱨarwilirini eⱪitip kǝtti yaki ularni patⱪaⱪⱪa paturup ⱪoydi (4-ayǝttǝ xu ⱪattiⱪ yamƣur tilƣa elinidu).
22 Ularning atlirining tuwaⱪliri takirang-takirang ⱪilmaⱪta,
Tolparliri qapmaⱪta, qapmaⱪta.
23 Mǝrozƣa lǝnǝt oⱪunglar, dǝydu Pǝrwǝrdigarning Pǝrixtisi,
U yǝrdǝ olturƣuqilarƣa lǝnǝt oⱪunglar,
Ⱪattiⱪ lǝnǝt oⱪunglar;
Qunki ular Pǝrwǝrdigarƣa yardǝmgǝ kǝlmidi,
Zalimlarƣa ⱪarxi Pǝrwǝrdigarƣa yardǝmgǝ kǝlmidi.«Zalimlarƣa ⱪarxi Pǝrwǝrdigarƣa yardǝmgǝ kǝlmidi» — yaki «Baturlirini elip, Pǝrwǝrdigarƣa yardǝmgǝ kǝlmidi».
24 Ayallar iqidǝ kǝniylik Ⱨǝbǝrning ayali Yaǝl bǝht-bǝrikǝtlǝnsun,
Qedirda turƣan ayallar iqidǝ u bǝht-bǝrikǝt tapsun!
25 Sisera su soriwidi, u uningƣa süt bǝrdi,
Esilzadilǝrgǝ layiⱪ bir ⱪaqida ⱪaymaⱪ tutti;
26 U sol ⱪolini qedir ⱪozuⱪiƣa,
Ong ⱪolini tɵmürqining bolⱪisiƣa uzatti;
Siserani urup,
Bax sɵngükini qeⱪip,
Qekisidin yanjip ɵtküzüwǝtti.« Yaǝl sol ⱪolini qedir ⱪozuⱪiƣa, ... qekisidin yanjip ɵtküzüwǝtti» — bu ayǝtlǝrgǝ ⱪariƣanda Yaǝl Siseraning bexiƣa ⱪaⱪⱪan ⱪozuⱪni bolⱪa bilǝn üq ⱪetim urƣan.
27 Sisera uning ikki putining ariliⱪiƣa ⱪiysaydi,
U yiⱪildi, u ɵlüktǝk yatti,
U uning ikki putining ariliⱪiƣa ⱪiysaydi, u yiⱪildi,
Ⱪiysayƣan yǝrdǝ u yiⱪilip, jan bǝrdi.
 
28 Siseraning anisi pǝnjiridin sirtⱪa sǝp saldi,
U pǝnjirining rujikidin towlap: —
«Uning jǝng ⱨarwisi nemixⱪa xunqǝ uzaⱪⱪiqǝ kǝlmǝydu?
Jǝng ⱨarwilirining atlirining tuyaⱪ sadasi nemixⱪa xunqǝ ⱨayal bolidu? — dedi.
29 Uning dedǝkliri arisida danalar jawab beridu,
Xundaⱪla, u dǝrwǝⱪǝ ɵz-ɵzigǝ jawab beridu: —
30 «Ular oljilirini yiƣip bɵlüxüwatⱪan bolmisun yǝnǝ?!
Ⱨǝrbir ǝrkǝkkǝ ayaƣ asti ⱪilixⱪa bir-ikkidin ⱪiz tǝgkǝndu,
Siseraƣa rǝngdar kiyimlǝr,
Gül kǝxtilǝngǝn rǝngdar kiyimlǝrdin olja tǝgkǝndu,
Bulangqining boyniƣa aldi-kǝyni kǝxtilǝngǝn rǝngdar kiyimlǝr tǝgkǝn bolsa kerǝk!«Bulangqining boyniƣa aldi-kǝyni kǝxtilǝngǝn rǝngdar kiyimlǝr tǝgkǝn bolsa kerǝk!» — yaki «Mening boynumƣa ikki aldi-kǝyni kǝxtilǝngǝn kiyimlǝr olja ⱪilip tǝgkǝn bolsa kerǝk!».
31 I Pǝrwǝrdigar, Sening barliⱪ düxmǝnliring ǝnǝ xundaⱪ yoⱪutulƣay!
Lekin Seni sɵygǝnlǝr ⱪuyaxning ɵrlǝwatⱪandiki ⱪudritidǝk küqlük bolƣay!».
Xuning bilǝn zemin ⱪiriⱪ yilƣiqǝ tinq-amanliⱪ tapti.
 
 

5:4 Zǝb. 68:7, 8, 9

5:5 «... Ənǝ Sinay teƣimu tǝwrinip kǝtti, Israilning Hudasi Pǝrwǝrdigarning aldida» — yaki «yǝni Sinay teƣida ayan bolƣan Hudaning aldida, — Israilning Hudasi Pǝrwǝrdigarning aldida».

5:5 Mis. 19:18; Zǝb. 68:15, 16, 17; 97:5

5:7 «Israilda ǝzimǝtlǝr yoⱪap kǝtti» — yaki «Israilda kǝnt-ⱪixlaⱪlar yoⱪap kǝtti».

5:8 «Urux dǝrwaziliriƣa yetip kǝldi» — demǝk, Israil tirik Hudani taxlap butlarni talliwalƣini üqün Hudaning xu jazasi ularning bexiƣa qüxti.

5:10 «nǝpis zilqilǝrning üstidǝ olturƣanlar» — yaki «toⱪumlarning üstidǝ olturƣanlar». «I aⱪ exǝklǝrgǝ mingǝnlǝr, i nǝpis zilqilǝrning üstidǝ olturƣanlar, i yolda yürgǝnlǝr...» — bu ayǝttǝ puritilƣan mǝnǝ bǝlkim «I, Israilda ⱨazir raⱨǝt künlǝrni kɵrgüqilǝr, silǝr üqün ɵz ⱨayatini tǝwǝkkül ⱪilƣanlarni ǝslǝnglar!» degǝndǝk boluxi mumkin.

5:11 «Su ǝkilidiƣan jaylarda olja bɵlüxüwatⱪanlar...» — demǝk, nusrǝt ⱪazanƣanliⱪtin ⱨǝtta su ǝkǝlgili qiⱪⱪanlarmu oljidin ɵzara bɵlüxidu. Baxⱪa birhil tǝrjimisi: — «Oⱪyaqilarning ƣǝwƣasidin ⱪutulƣanlar su alidiƣan jaylarda turup, Pǝrwǝrdigarning ⱨǝⱪⱪaniy ǝmǝllirini mǝdⱨiyilǝp, uning Israildiki ǝzimǝtlirining ⱨǝⱪⱪaniy ǝmǝllirini tǝriplixidu. Xu waⱪitta...».

5:12 «I Dǝboraⱨ, oyƣan, oyƣan! ... ornungdin tur, i Baraⱪ!...» — 12-ayǝttiki nǝzmǝ hǝlⱪ ⱪeqip qiⱪiwalƣan taƣliⱪtin aman-esǝn qüxüp, ɵz xǝⱨirining dǝrwaziliriƣa kǝlgǝndǝ huxalliⱪidin Dǝboraⱨ wǝ Baraⱪⱪa eytⱪan sɵyünüx sɵzliri bolsa kerǝk.

5:13 «Mana hǝlⱪning az bir ⱪaldisi aliyjanablarƣa ǝgixix üqün qüxti» — demǝk, Hudaƣa sadiⱪ bolƣan «hǝlⱪ ⱪaldisi» az bolsimu, Baraⱪ wǝ baxⱪa jasarǝtlik ǝzimǝtlǝrgǝ ǝgǝxkǝn. Baxⱪa birhil tǝrjimisi: «Hǝlⱪning az bir ⱪaldisi küqlüklǝrning üstidin ƣalib kǝldi». «Pǝrwǝrdigarning hǝlⱪi yenimƣa palwan kǝbi qüxüp kǝldi» — baxⱪa birhil tǝrjimisi: «Pǝrwǝrdigarning hǝlⱪi zalimlarƣa ⱪarxi qiⱪixⱪa mening yenimƣa qüxti». Bu ayǝtning yǝnǝ birnǝqqǝ hil tǝrjimiliri uqrixi mumkin.

5:14 «Mana, Əfraimlardin Amalǝktǝ yiltiz tartip ⱪalƣanlar kǝldi» — Əfraim ⱪǝbilisi ǝslidǝ Amalǝklǝrning zeminini igiligǝn wǝ ularni ⱨǝydiwǝtkǝnidi. «Makirdin...» — «Makir» muxu yǝrdǝ Manassǝⱨ ⱪǝbilisigǝ wǝkillik ⱪilidu.

5:15 «Rubǝnning ailǝ-jǝmǝtliridikilǝrning arisida» — yaki «Rubǝnning eⱪinlirining boyida». «Rubǝnning ailǝ-jǝmǝtliridikilǝrning arisida xunqǝ uluƣ niyǝtlǝr ⱪǝlblirigǝ pükülgǝnidi!» — bu naⱨayiti ⱨǝjwiy, kinayilik gǝp. Rubǝnlǝrdǝ xunqǝ yüksǝk niyǝt bolƣini bilǝn ⱨeqnemǝ ⱪilmidi (16-ayǝtni kɵrüng).

5:21 «Kixon dǝryasining eⱪini ularni eⱪitip kǝtti» — muxu sɵzlǝr yuⱪiriⱪi «asmanlardiki yultuzlar jǝng ⱪildi» degǝn sɵzlǝrni yorutidu. Yazda Kixon dǝryasi eⱪinida su yoⱪ deyǝrlik bolidu; ⱪixta küqlük aⱪidu. Xunga, xu hulasigǝ kelimizki, ⱨawa rayi ɵzgirip, kɵp yamƣur yaƣⱪaqⱪa, Kixon dǝryasi texip, Siseraning jǝng ⱨarwilirini eⱪitip kǝtti yaki ularni patⱪaⱪⱪa paturup ⱪoydi (4-ayǝttǝ xu ⱪattiⱪ yamƣur tilƣa elinidu).

5:23 «Zalimlarƣa ⱪarxi Pǝrwǝrdigarƣa yardǝmgǝ kǝlmidi» — yaki «Baturlirini elip, Pǝrwǝrdigarƣa yardǝmgǝ kǝlmidi».

5:26 « Yaǝl sol ⱪolini qedir ⱪozuⱪiƣa, ... qekisidin yanjip ɵtküzüwǝtti» — bu ayǝtlǝrgǝ ⱪariƣanda Yaǝl Siseraning bexiƣa ⱪaⱪⱪan ⱪozuⱪni bolⱪa bilǝn üq ⱪetim urƣan.

5:30 «Bulangqining boyniƣa aldi-kǝyni kǝxtilǝngǝn rǝngdar kiyimlǝr tǝgkǝn bolsa kerǝk!» — yaki «Mening boynumƣa ikki aldi-kǝyni kǝxtilǝngǝn kiyimlǝr olja ⱪilip tǝgkǝn bolsa kerǝk!».