— Israilning Hudasi Pǝrwǝrdigarning aldida». ◘Mis. 19:18; Zǝb. 68:15, 16, 17; 97:5
Baxⱪa birhil tǝrjimisi: — «Oⱪyaqilarning ƣowƣasidin ⱪutulƣanlar su alidiƣan jaylarda turup, Pǝrwǝrdigarning ⱨǝⱪⱪaniy ǝmǝllirini mǝdⱨiyilǝp, uning Israildiki ǝzimǝtlirining ⱨǝⱪⱪaniy ǝmǝllirini tǝriplixidu. Xu waⱪitta...».
◘5:4 Zǝb. 68:7, 8, 9
◼5:5 «... Ənǝ Sinay teƣimu tǝwrinip kǝtti, Israilning Hudasi Pǝrwǝrdigarning aldida» — yaki «yǝni Sinay teƣida ayan bolƣan Hudaning aldida, — Israilning Hudasi Pǝrwǝrdigarning aldida».
◘5:5 Mis. 19:18; Zǝb. 68:15, 16, 17; 97:5
◼5:7 «Israilda ǝzimǝtlǝr yoⱪap kǝtti» — yaki «Israilda kǝnt-ⱪixlaⱪlar yoⱪap kǝtti».
◼5:8 «Urux dǝrwaziliriƣa yetip kǝldi» — demǝk, Israil tirik Hudani taxlap butlarni talliwalƣini üqün Hudaning xu jazasi ularning bexiƣa qüxti.
◼5:10 «nǝpis zilqilǝrning üstidǝ olturƣanlar» — yaki «toⱪumlarning üstidǝ olturƣanlar». «I aⱪ exǝklǝrgǝ mingǝnlǝr, i nǝpis zilqilǝrning üstidǝ olturƣanlar, i yolda yürgǝnlǝr...» — bu ayǝttǝ puritilƣan mǝnǝ bǝlkim «I, Israilda ⱨazir raⱨǝt künlǝrni kɵrgüqilǝr, silǝr üqün ɵz ⱨayatini tǝwǝkkül ⱪilƣanlarni ǝslǝnglar!» degǝndǝk boluxi mumkin.
◼5:11 «Su ǝkilidiƣan jaylarda olja bɵlüxüwatⱪanlar...» — demǝk, nusrǝt ⱪazanƣanliⱪtin ⱨǝtta su ǝkǝlgili qiⱪⱪanlarmu oljidin ɵzara bɵlüxidu. Baxⱪa birhil tǝrjimisi: — «Oⱪyaqilarning ƣowƣasidin ⱪutulƣanlar su alidiƣan jaylarda turup, Pǝrwǝrdigarning ⱨǝⱪⱪaniy ǝmǝllirini mǝdⱨiyilǝp, uning Israildiki ǝzimǝtlirining ⱨǝⱪⱪaniy ǝmǝllirini tǝriplixidu. Xu waⱪitta...».
◼5:12 «I Dǝboraⱨ, oyƣan, oyƣan! ... ornungdin tur, i Baraⱪ!...» — 12-ayǝttiki nǝzmǝ hǝlⱪ ⱪeqip qiⱪiwalƣan taƣliⱪtin aman-esǝn qüxüp, ɵz xǝⱨirining dǝrwaziliriƣa kǝlgǝndǝ huxalliⱪidin Dǝboraⱨ wǝ Baraⱪⱪa eytⱪan sɵyünüx sɵzliri bolsa kerǝk.
◼5:13 «Mana hǝlⱪning az bir ⱪaldisi aliyjanablarƣa ǝgixix üqün qüxti» — demǝk, Hudaƣa sadiⱪ bolƣan «hǝlⱪ ⱪaldisi» az bolsimu, Baraⱪ wǝ baxⱪa jasarǝtlik ǝzimǝtlǝrgǝ ǝgǝxkǝn. Baxⱪa birhil tǝrjimisi: «Hǝlⱪning az bir ⱪaldisi küqlüklǝrning üstidin ƣalib kǝldi». «Pǝrwǝrdigarning hǝlⱪi yenimƣa palwan kǝbi qüxüp kǝldi» — baxⱪa birhil tǝrjimisi: «Pǝrwǝrdigarning hǝlⱪi zalimlarƣa ⱪarxi qiⱪixⱪa mening yenimƣa qüxti». Bu ayǝtning yǝnǝ birnǝqqǝ hil tǝrjimiliri uqrixi mumkin.
◼5:14 «Mana, Əfraimlardin Amalǝktǝ yiltiz tartip ⱪalƣanlar kǝldi» — Əfraim ⱪǝbilisi ǝslidǝ Amalǝklǝrning zeminini igiligǝn wǝ ularni ⱨǝydiwǝtkǝnidi. «Makirdin...» — «Makir» muxu yǝrdǝ Manassǝⱨ ⱪǝbilisigǝ wǝkillik ⱪilidu.
◼5:15 «Rubǝnning ailǝ-jǝmǝtliridikilǝrning arisida» — yaki «Rubǝnning eⱪinlirining boyida». «Rubǝnning ailǝ-jǝmǝtliridikilǝrning arisida xunqǝ uluƣ niyǝtlǝr ⱪǝlblirigǝ pükülgǝnidi!» — bu naⱨayiti ⱨǝjwiy, kinayilik gǝp. Rubǝnlǝrdǝ xunqǝ yüksǝk niyǝt bolƣini bilǝn ⱨeqnemǝ ⱪilmidi (16-ayǝtni kɵrüng).
◼5:21 «Kixon dǝryasining eⱪini ularni eⱪitip kǝtti» — muxu sɵzlǝr yuⱪiriⱪi «asmanlardiki yultuzlar jǝng ⱪildi» degǝn sɵzlǝrni yorutidu. Yazda Kixon dǝryasi eⱪinida su yoⱪ deyǝrlik bolidu; ⱪixta küqlük aⱪidu. Xunga, xu hulasigǝ kelimizki, ⱨawa rayi ɵzgirip, kɵp yamƣur yaƣⱪaqⱪa, Kixon dǝryasi texip, Siseraning jǝng ⱨarwilirini eⱪitip kǝtti yaki ularni patⱪaⱪⱪa paturup ⱪoydi (4-ayǝttǝ xu ⱪattiⱪ yamƣur tilƣa elinidu).
◼5:23 «Zalimlarƣa ⱪarxi Pǝrwǝrdigarƣa yardǝmgǝ kǝlmidi» — yaki «Baturlirini elip, Pǝrwǝrdigarƣa yardǝmgǝ kǝlmidi».
◼5:26 « Yaǝl sol ⱪolini qedir ⱪozuⱪiƣa, ... qekisidin yanjip ɵtküzüwǝtti» — bu ayǝtlǝrgǝ ⱪariƣanda Yaǝl Siseraning bexiƣa ⱪaⱪⱪan ⱪozuⱪni bolⱪa bilǝn üq ⱪetim urƣan.
◼5:30 «Bulangqining boyniƣa aldi-kǝyni kǝxtilǝngǝn rǝngdar kiyimlǝr tǝgkǝn bolsa kerǝk!» — yaki «Mening boynumƣa ikki aldi-kǝyni kǝxtilǝngǝn kiyimlǝr olja ⱪilip tǝgkǝn bolsa kerǝk!».