Yǝrǝmiya pǝyƣǝmbǝr ɵzi Misir zeminida ɵlgǝn yaki ɵltürülgǝn boluxi mumkin. Uning kitabining ⱪolimizda turƣanliⱪi üqün biz xübⱨisiziki Baruⱪⱪa ⱪǝrzdarmiz. ■Yǝr. 21:9; 38:2; 39:18
□45:4 «bu pütkül jaⱨanni...» — yaki «bu pütkül zeminni...». Lekin 5-ayǝtkǝ ⱪariƣanda «jaⱨanni» toƣridur.
□45:5 «Mǝn bundaⱪ ⱪilƣan yǝrdǝ sǝn ɵzüng üqün uluƣ ixlarni izdixinggǝ toƣra kelǝmdu? Bularni izdimǝ; qünki mana, mǝn barliⱪ ǝt igiliri üstigǝ balayi’apǝt qüxürimǝn, ...Lekin jeningni sǝn baridiƣan barliⱪ yǝrlǝrdǝ ɵzünggǝ olja ⱪilip berimǝn» — bu 45-babtiki bexarǝt padixaⱨ Yǝⱨoakimning tǝhtkǝ olturƣan waⱪtida berilgǝn bolsa, nemixⱪa muxu yǝrdǝ (Yǝrǝmiya wǝ Baruⱪ Misirda ⱪalƣan waⱪitta) «oram yazma»ƣa ⱪoxulƣan? Bǝlkim uning muxu yǝrdǝ hatirilinix sǝwǝbi, Yǝrǝmiya wǝ Baruⱪ Misirda, Pǝrwǝrdigarƣa asiyliⱪ ⱪilƣan wǝ asiyliⱪ ⱪilmaⱪqi bolƣan Yǝⱨudaning xu az bir ⱪaldisi arisida (yuⱪiriⱪi bexarǝtlǝr kɵrsǝtkǝndǝk) tehimu eƣir hǝtǝrdǝ ⱪalƣan; xunga ⱨazir bu bexarǝt Baruⱪⱪa tehimu ǝⱨmiyǝtlik, tehimu tǝsǝlli berixi mumkin idi. Yǝrǝmiya pǝyƣǝmbǝr ɵzi Misir zeminida ɵlgǝn yaki ɵltürülgǝn boluxi mumkin. Uning kitabining ⱪolimizda turƣanliⱪi üqün biz xübⱨisiziki Baruⱪⱪa ⱪǝrzdarmiz.