«Yaⱪupning buliⱪi»: — (1) Israilning zeminidiki su mǝnbǝlirini kɵrsitixi mumkin; (2) Huda ularƣa bulaⱪtǝk roⱨiy ⱨayatliⱪ mǝnbǝsi bolup, ɵzgǝrmǝy mǝzmut turidiƣanliⱪini kɵrsitixi mumkin. Biz ikkinqi mǝnisigǝ mayilmiz. ■Yǝr. 23:6; 33:16; Zǝb. 68:26
□33:2 «Seirdin Israillar qiⱪip üstigǝ parlidi» — «Israillar» ibraniy tilida: «ular». «muⱪǝddǝslǝr» — pǝrixtilǝrni kɵrsǝtsǝ kerǝk. «... Israilƣa atalƣan» — ibraniy tilida: «..ularƣa atalƣan». «... ularƣa atalƣan otluⱪ bir ⱪanun qiⱪti» — baxⱪa ikki hil tǝrjimisi: «...ularƣa (Israilƣa) atalƣan ot yalⱪunliri qiⱪti» yaki «...ularƣa (Israilƣa) yetǝkligüqi ot yalⱪuliri qiⱪti».
□33:5 «U Yǝxurunning otturisida padixaⱨdǝk boldi» — muxu jümlidiki «U» Musani kɵrsitidu, dǝp ⱪaraymiz. Bǝzi alimlar Hudani kɵrsitidu, dǝp ⱪaraydu.
□33:7 «Uni ɵz hǝlⱪigǝ ⱪobul ⱪildurƣaysǝn» — ibraniy tilida sɵzmusɵz «Uni ɵz hǝlⱪining arisiƣa kirgüzgǝysǝn» deyilidu. Yǝⱨudaning keyinki tarihiƣa ⱪariƣanda, bu bexarǝt Musa pǝyƣǝmbǝrning Yǝⱨudaning nǝsli bolƣan Dawutning padixaⱨliⱪi, ǝng muⱨimi Dawutning nǝsli Mǝsiⱨ toƣruluⱪ bexarǝtlik duasi boluxi kerǝk. «U ⱪolliri ular üqün kürǝx ⱪilsun» — buningda «ular» «ɵz hǝlⱪi»ni kɵrsǝtsǝ kerǝk. «Uning ⱪolliri ular üqün kürǝx ⱪilsun» — buning baxⱪa birhil tǝrjimisi: «Uning ⱪolliri ɵz ⱨajitidin qiⱪsun».
□33:8 «urim wǝ tummim» — toƣruluⱪ «Mis.» 28:30ni kɵrüng. Huda Lawiylarni tallixining bir sǝwǝbi 32:25-29dǝ kɵrülidu; Huda uni Ɵz hizmitidǝ boluxⱪa talliƣaqⱪa, muxu yǝrdǝ Huda uni «Mening muⱪǝddǝs bǝndǝm» dǝp ataydu. «Massaⱨ» — «Massaⱨ» degǝn jayning mǝnisi «sinax» («Mis.» 17:7ni kɵrüng). «Mǝribaⱨ» — «Mǝribaⱨ» degǝn jayning mǝnisi «talax-tartix, kürǝx» («Qɵl.» 20:13 wǝ 24ni kɵrüng).
□33:9 «Ɵz ⱪerindaxlirining ⱨeq yüzini ⱪilmay, ...bǝlki Sening sɵzünggǝ ǝmǝl ⱪilip, ǝⱨdǝngni qing tutti» — kɵzdǝ tutulƣan wǝⱪǝlǝr «Mis.» 32:21-29dǝ hatirilinidu.
□33:13 «yǝr tegi» — bǝlkim yǝr astidiki sularni yaki dengiz tǝglirini kɵrsitidu.
□33:16 «Azƣanliⱪta turƣuqi Zat» — muxu zat Pǝrwǝrdigarning Pǝrixtisidur («Mis.» 3:2-6ni kɵrüng).
□33:17 «Uning ⱨǝywisi ɵz buⱪisining tunjisidǝktur» — baxⱪa birhil tǝrjimisi: «uning buⱪisining tunjisi uningƣa xǝrǝp kǝltürsun». «uning münggüzliri yawa kalining münggüzliridǝktur» — yawa kala bolsa nǝsli ⱪuruƣan intayin yoƣan birhil kala idi. «...Manassǝⱨning mingliƣan adǝmliri xundaⱪ bolidu» — toluⱪ ayǝtning mǝnisi: (1) bu ikki ⱪǝbilǝ Yüsüpning münggüzliridur; (2) yuⱪirida eytilƣan bǝht-bǝrikǝtlǝr Yüsüpkǝ has bolup, bu ikki ⱪǝbilining bexiƣa qüxidu. Biz ikkinqi mǝnigǝ mayilmiz.
□33:20 «Gad bolsa qixi xirdǝk olturaⱪlaxti» — yaki «Gad.... yetiwaldi». «U bilǝk ⱨǝm bax terisini titma-titma ⱪiliwetidu» — bǝlkim Gadning düxminigǝ ⱪattiⱪ zǝrbǝ beridiƣanliⱪini kɵrsitidu.
□33:21 «ⱨɵküm bekitküqi» — (1) ⱪanun bǝrgüqi (Musa pǝyƣǝmbǝrning ɵzi)ni; (2) Ⱪanaan zeminini bɵlüp tǝⱪsim ⱪilƣuqi (Yǝxua pǝyƣǝmbǝr)ni kɵrsitidu.
□33:22 «U Baxandin taⱪlap ɵtidu» — bu sɵzlǝr bǝlkim «Ⱨak.» 18:27-28dǝ hatirilǝngǝn wǝⱪǝni kɵrsitidiƣan bexarǝt boluxi mumkin.
□33:24 «Axir.... puti mayƣa qilansun» — keyin, Axir turƣan jayda kɵp zǝytun meyi ixlǝp qiⱪarƣan.
□33:25 «Dǝrwaza baldaⱪliring» — yaki «Ayiƣingning boƣⱪuqiliri».
□33:26 «Əy Yǝxurun, Tǝngringdǝk baxⱪa ⱨeqkim yoⱪtur» — yaki «Əy Yǝxurun, Tǝngridǝk baxⱪa ⱨeqkim yoⱪtur».
□33:28 «... Israil ... mol bolƣan bir zeminda turup, yalƣuz aman-esǝn makan tutidu» — muxu jümlidiki «yalƣuz» Hudadin baxⱪa ⱨeqⱪandaⱪ panaⱨ yaki muⱨapizǝt kerǝk bolmaydu, degǝnlikni kɵrsitidu. «Yaⱪupning buliⱪi»: — (1) Israilning zeminidiki su mǝnbǝlirini kɵrsitixi mumkin; (2) Huda ularƣa bulaⱪtǝk roⱨiy ⱨayatliⱪ mǝnbǝsi bolup, ɵzgǝrmǝy mǝzmut turidiƣanliⱪini kɵrsitixi mumkin. Biz ikkinqi mǝnisigǝ mayilmiz.
■33:28 Yǝr. 23:6; 33:16; Zǝb. 68:26