11:1 Matt 21:1-11; Lúk 19:28-44; Jóh 12:12-19
11:2 Matt 21:2
11:3 Matt 21:3
11:4 Matt 21:6
11:5 Matt 21:7
11:6 Matt 21:6
11:7 Matt 21:7; Lúk 19:35; Jóh 12:14-15
11:7 Jesús ríður inn á asna. Þetta uppfyllir spádóminn í Sak 9:9 um Messías sem kemur í auðmýkt, ekki á stríðshesti. Auðmýkt, Mrk 9:37.
11:8 Matt 21:8; Jóh 12:13
11:9 Matt 21:9; Lúk 19:38; Jóh 12:13
11:10 Slm 118:25-26
11:10 „Hósanna“ þýðir „bjarga nú“. Fólkið hrópar spádómsorð úr Slm 118 og fagnar Jesú sem komandi konungi af ætt Davíðs. Konungsríki Guðs, Mrk 1:14.
11:11 Matt 21:10-11
11:11 Musterið í Jerúsalem var miðpunktur tilbeiðslu Gyðinga þar sem fórnir, bænir og helstu hátíðir fóru fram. Það var talið helgasti staður jarðar fyrir Gyðingaþjóðina. Jesús heimsækir og hreinsar síðar musterið og sýnir þannig sannan tilgang þess sem bænahús fyrir allar þjóðir, en ekki markaðstorg til að græða peninga.
11:12 Matt 21:18
11:13 Matt 21:19
11:13 Fíkjutréð er líking um Ísrael. Lauf án ávaxta sýnir ytri trú án innra lífs. Bölvun trésins er dómur yfir vantrú.
11:14 Matt 21:19
11:15 Matt 21:12-13; Lúk 19:45-46; Jóh 2:13-16
11:15 Jesús mótmælir viðskiptum í ytri forgarði musterisins, sem var ætlað að vera bænastaður, ekki fyrir viðskipti. Musterið í Jerúsalem hafði nokkur svæði. Ytri forgarðurinn (forgarður heiðingjanna) var eini staðurinn þar sem fólk sem ekki var af gyðingaættum (heiðingjar) gat komið til að biðjast fyrir og tilbiðja Guð.
11:16 Jer 7:11
11:17 Jes 56:7; Jer 7:11
11:18 Matt 21:15-16; Lúk 19:47-48
11:18 Leiðtogarnir sjá Jesú sem ógn við vald sitt. Það þrýstir á þá að drepa hann. Lögmálskennarar, Mrk 1:22. Æðstuprestarnir, Mrk 2:26.
11:19 Matt 21:17
11:20 Matt 21:19-20
11:21 Matt 21:20
*11:22 Flestar þýðingar hafa hér „Trúið á Guð“. Á grísku stendur bókstaflega „Hafið trú Guðs“ (ἔχετε πίστιν θεοῦ), þar sem theou er í eignarfalli. Þótt flestir líti á þetta sem „trú á Guð“, þýða sumir (t.d. Young’s Literal Translation, Berean Literal Bible og ákveðnir kennarar innan Word of Faith-hreyfingarinnar) það sem „Hafið trú Guðs“ eða „Hafið trú frá Guði“. Þessi túlkun leggur áherslu á að meðtaka eða iðka þá trú sem kemur frá Guði sjálfum – yfirnáttúrulegt traust sem flytur fjöll – frekar en aðeins mannlega trú sem beinist að Guði. Samhengið (bæn og flutningur fjalla) styður hvorn skilninginn sem er, en staðlaða þýðingin er sú algengasta.
11:22 Matt 21:21
11:23 Matt 17:20; Matt 21:21; Lúk 17:6
11:24 Matt 21:22; Jóh 14:13-14
11:25 Matt 6:14-15
11:25 Bæn og fyrirgefning eru tengd. Guð fyrirgefur okkur þegar við fyrirgefum öðrum.
11:27 Matt 21:23-27; Lúk 20:1-8
11:27 Lögmálskennarar, Mrk 1:22. Öldungar og forfeður, Mrk 7:3.
11:28 Matt 21:23
11:29 Matt 21:24
†11:30 Skírn Jóhannesar er önnur leið til að segja umboð eða vald Jóhannesar. Jesús er að spyrja: Var Jóhannes sendur af Guði eða ekki?
11:30 Matt 21:25
11:31 Matt 21:25
11:32 Matt 21:26
11:33 Matt 21:27
11:33 Jesús beinir spurningunni að þeim. Þeir neita að svara honum og hann neitar að svara þeim. Þetta sýnir vantrú þeirra og að þeir höfðu ekki áhuga á heiðarlegu samtali heldur aðeins orðspori sínu (hvað fólki finnst um þá). Fyrst þeir virtu ekki umboð og vald Jóhannesar þá hefðu þeir ekki heldur virt umboð og vald Jesú.