30
Ⱨazirⱪi bǝhtsiz künlǝr
— «Biraⱪ ⱨazir bolsa, yaxlar meni mazaⱪ ⱪilidu,
Ularning dadilirini ⱨǝtta padamni baⱪidiƣan itlar bilǝn billǝ ixlǝxkǝ yol ⱪoyuxnimu yaman kɵrǝttim.
Ularning maƣduri kǝtkǝndin keyin,
Ⱪolidiki küq manga nemǝ payda yǝtküzǝlisun?
Yoⱪsuzluⱪ ⱨǝm aqliⱪtin yiglǝp kǝtkǝn,
Ular uzundin buyan qɵldǝrǝp kǝtkǝn dǝxt-bayawanda ⱪuruⱪ yǝrni ƣajaydu.
Ular ǝmǝn-xiwaⱪni qatⱪallar arisidin yulidu,
Xumbuyining yiltizlirinimu terip ɵzlirigǝ nan ⱪilidu.
Ular ǝl-yurtlardin ⱨǝydiwetilgǝn bolidu,
Kixilǝr ularni kɵrüpla oƣrini kɵrgǝndǝk warⱪirap tillaydu.
Xuning bilǝn ular sürlük jilƣilarda ⱪonup,
Taxlar arisida, ƣarlar iqidǝ yaxaxⱪa mǝjbur bolidu.
Qatⱪalliⱪ arisida ular ⱨangrap ketidu,
Tikǝnlǝr astida ular dügdiyip olturixidu;
Nadanlarning, nam-abruyisizlarning baliliri,
Ular zemindin sürtoⱪay ⱨǝydiwetilgǝn.
Mǝn ⱨazir bolsam bularning ⱨǝjwiy nahxisi,
Ⱨǝtta sɵz-qɵqikining dǝstiki bolup ⱪaldim! Ayup 17:6; Zǝb. 69:11-12; Yiƣ. 3:14, 63
10  Ular mǝndin nǝprǝtlinip,
Mǝndin yiraⱪ turup,
Yüzümgǝ tükürüxtinmu yanmaydu. Ayup 19:19
11  Qünki Huda mening ⱨayat rixtimni üzüp, meni japaƣa qɵmdürgǝn,
Xuning bilǝn xu adǝmlǝr aldimda tizginlirini eliwǝtkǝn.
12  Ong yenimda bir top qüprǝndǝ yaxlar ornidin turup,
Ular putumni turƣan yeridin ittiriwǝtmǝkqi,
Ular sepilimƣa ⱨujum pǝlǝmpǝylirini kɵtürüp turidu; «Ong yenimda bir top qüprǝndǝ yaxlar ornidin turup...» — bu yaxlar bǝlkim yuⱪirida deyilgǝn miskinlǝrdin baxⱪa bir top kixilǝr boluxi mumkin.
13  Ular yolumni buzuwetidu,
Ularning ⱨeq yɵlǝnqüki bolmisimu,
Ⱨalakitimni ilgiri sürmǝktǝ.
14  Ular sepilning kǝng bɵsük jayidin bɵsüp kirgǝndǝk kirixidu;
Wǝyranilikimdin paydilinip qong taxlardǝk domilap kirixidu. «Ular , yǝni axu yaxlar sepilning kǝng bɵsük jayidin bɵsüp kirgǝndǝk kirixidu... qong taxlardǝk domilap kirixidu» — ǝgǝr (biz 2-babta izaⱨat ⱪilƣinimizdǝk) Ayup xǝⱨǝr sirtidiki qong kül dɵwisidǝ olturƣan bolsa, u mundaⱪ yaxlarning mazaⱪ ⱪilixidin ⱨeq ⱪoƣdiƣuqisiz ⱪalidu. Buningdin baxⱪa yaxlar bǝlkim uning ⱨazirⱪi ajizliⱪidin paydilinip, u ǝslidǝ bir tǝrǝp ⱪilƣan ixlarni ⱨazir ɵz mǝnpǝitigǝ buraydu.
15  Wǝⱨimilǝr burulup meni ɵz nixani ⱪilƣan;
Xuning bilǝn ⱨɵrmitim xamal ɵtüp yoⱪ bolƣandǝk ⱨǝydiwetildi,
Awatqiliⱪimmu bulut ɵtüp kǝtkǝndǝk ɵtüp kǝtti.
16  Ⱨazir bolsa jenim ⱪaqidin tɵkülüp kǝtkǝndǝk;
Azabliⱪ künlǝr meni tutuwaldi.
17  Keqilǝr bolsa, manga sɵngǝklirimgiqǝ sanjimaⱪta;
Aƣriⱪlirim meni qixlǝp dǝm almaydu.
18  Aƣriⱪlar zor küqi bilǝn manga kiyim-keqikimdǝk boldi;
Ular kɵnglikimning yaⱪisidǝk manga qaplixiwaldi. «Aƣriⱪlar zor küqi bilǝn manga kiyim-keqikimdǝk boldi; ular kɵnglikimning yaⱪisidǝk manga qaplixiwaldi» — baxⱪa bir hil tǝrjimisi: — «Zor küq bilǝn kiyim-keqikim makqiyip kǝtti; manga kɵnglǝkning yaⱪisi qaplixip kǝtti», ǝsli tekistni qüxinix sǝl tǝs. Yǝnǝ baxⱪa birhil tǝrjimisi: «U (Huda) zor küq bilǝn kiyim-keqikimni tutuwaldi; u manga kɵnglikimning yaⱪisi qaplaxⱪandǝk meni baƣlap ⱪoydi».
19  Huda meni sazliⱪⱪa taxliwǝtkǝn,
Mǝn topa-qangƣa wǝ külgǝ ohxax bolup ⱪaldim.
20  Mǝn Sanga nalǝ-pǝryad kɵtürmǝktimǝn,
Biraⱪ Sǝn manga jawab bǝrmǝysǝn;
Mǝn ornumdin tursam, Sǝn pǝⱪǝtla manga ⱪarapla ⱪoyisǝn.
21 Sǝn ɵzgirip manga bir zalim boldung;
Ⱪolungning küqi bilǝn manga zǝrbǝ ⱪiliwatisǝn;
22  Sǝn meni kɵtürüp Xamalƣa mindürgǝnsǝn;
Boran-qapⱪunda tǝǝlluⱪatimni yoⱪ ⱪiliwǝtkǝnsǝn. «Sǝn meni kɵtürüp Xamalƣa mindürgǝnsǝn; boran-qapⱪunda tǝǝlluⱪatimni yoⱪ ⱪiliwǝtkǝnsǝn» — oylaymizki, ⱪara ⱪuyun asta-asta ularƣa yeⱪinlixiwatidu.
23  Qünki Sǝn meni ahirida ɵlümgǝ,
Yǝni barliⱪ ⱨayat igilirining «yiƣilix ɵyi»gǝ kǝltürüwatisǝn. Ibr. 9:27
24  U ⱨalak ⱪilƣan waⱪtida kixilǝr nalǝ-pǝryad kɵtürsimu,
U ⱪolini uzatⱪanda, duaning dǝrwǝⱪǝ ⱨeqⱪandaⱪ nǝtijisi yoⱪ; «U ⱨalak ⱪilƣan waⱪtida kixilǝr nalǝ-pǝryad kɵtürsimu, U ⱪolini uzatⱪanda, duaning dǝrwǝⱪǝ ⱨeqⱪandaⱪ nǝtijisi yoⱪ» — bu jümlini üq hil tǝrjimǝ ⱪilixⱪa bolidu. Birinqisi, yuⱪiriⱪi tǝrjimǝ. Ikkinqisi bolsa, «Xübⱨisizki adǝm dǝrd-ǝlǝmdin nalǝ-pǝryad kɵtürginidǝ, wǝyran ⱪilinƣan kixigǝ kim ⱪol tǝgküzüp ziyankǝxlik ⱪilidu?». Üqinqi hil tǝrjimisi «Adǝm yiⱪilip ketiwatⱪinida ⱪolini midirlitip ⱪoymamdu? U ⱨalak bolay deginidǝ nalǝ-pǝryad kɵtürüxkǝ bolmamdu?». Əsli ibraniyqǝ tekistni qüxinix sǝl tǝs.
25  Mǝn künliri tǝs kixi üqün yiƣlap dua ⱪilƣan ǝmǝsmu?
Namratlar üqün jenim azablanmidimu? «Mǝn künliri tǝs kixi üqün yiƣlap dua ⱪilƣan ǝmǝsmu? Namratlar üqün jenim azablanmidimu?» — ǝmdi kim Ayup üqün yiƣlaydu? Nemǝ terisang xuni orisǝn, degǝn gǝp toƣrimu?   Zǝb. 35:13,14; Rim. 12:15
26  Mǝn ɵzüm yahxiliⱪ kütüp yürginim bilǝn, yamanliⱪ kelip ⱪaldi;
Nur kütkinim bilǝn, ⱪarangƣuluⱪ kǝldi.
27  Iqim ⱪazandǝk ⱪaynap, aramliⱪ tapmaywatidu;
Azabliⱪ künlǝr manga yüzlǝndi. «Iqim ⱪazandǝk ⱪaynap, aramliⱪ tapmaywatidu; azabliⱪ künlǝr manga yüzlǝndi» — uning aldida ⱨeq ümid ⱪalmiƣandǝk ⱪilatti.
28  Mǝn ⱪuyax nurini kɵrmǝymu ⱪaridap yürmǝktimǝn;
Halayiⱪ arisida mǝn ornumdin turup, nalǝ-pǝryad kɵtürimǝn. «Mǝn ⱪuyax nurini kɵrmǝymu ⱪaridap yürmǝktimǝn» — buning ikki mǝnisi bar: (1) Ayupning teni kesǝldin ⱪaridap kǝtti; (2) u ɵzi ailisidikilǝr üqün matǝm tutup ⱪara kiyim kiygǝn. Bu ikki ǝⱨwal tǝng boluxi mumkin.
29  Mǝn qilbɵrilǝrgǝ ⱪerindax bolup ⱪaldim,
Ⱨuwⱪuxlarning ⱨǝmraⱨi boldum. «Ⱨuwⱪuxlarning...» — yaki «tɵgiⱪuxlarning...». «Mǝn qilbɵrilǝrgǝ ⱪerindax bolup ⱪaldim, ⱨuwⱪuxlarning ⱨǝmraⱨi boldum» — qilbɵrilǝr ⱨǝm ⱨuwⱪuxlar qɵl-bayawanlarda Ayuptǝk yiganǝ yaxaydu; ikkilisi Ayuptǝk naⱨayiti mungluⱪ nalǝ-pǝryad kɵtüridu.   Ayup 17:14; Zǝb. 102:6; Mik. 1:8
30 Terǝm ⱪariyip mǝndin ajrap ketiwatidu,
Sɵngǝklirim ⱪiziⱪtin kɵyüp ketiwatidu. Zǝb. 119:83; Yiƣ. 4:8; 5:10
31  Qiltarimdin matǝm mǝrsiyǝsi qiⱪidu,
Neyimning awazi ⱨaza tutⱪuqilarning yiƣisiƣa aylinip ⱪaldi». «Neyimning...» — yǝni, «Mening «nǝy»imning...»
 
 

30:9 Ayup 17:6; Zǝb. 69:11-12; Yiƣ. 3:14, 63

30:10 Ayup 19:19

30:12 «Ong yenimda bir top qüprǝndǝ yaxlar ornidin turup...» — bu yaxlar bǝlkim yuⱪirida deyilgǝn miskinlǝrdin baxⱪa bir top kixilǝr boluxi mumkin.

30:14 «Ular , yǝni axu yaxlar sepilning kǝng bɵsük jayidin bɵsüp kirgǝndǝk kirixidu... qong taxlardǝk domilap kirixidu» — ǝgǝr (biz 2-babta izaⱨat ⱪilƣinimizdǝk) Ayup xǝⱨǝr sirtidiki qong kül dɵwisidǝ olturƣan bolsa, u mundaⱪ yaxlarning mazaⱪ ⱪilixidin ⱨeq ⱪoƣdiƣuqisiz ⱪalidu. Buningdin baxⱪa yaxlar bǝlkim uning ⱨazirⱪi ajizliⱪidin paydilinip, u ǝslidǝ bir tǝrǝp ⱪilƣan ixlarni ⱨazir ɵz mǝnpǝitigǝ buraydu.

30:18 «Aƣriⱪlar zor küqi bilǝn manga kiyim-keqikimdǝk boldi; ular kɵnglikimning yaⱪisidǝk manga qaplixiwaldi» — baxⱪa bir hil tǝrjimisi: — «Zor küq bilǝn kiyim-keqikim makqiyip kǝtti; manga kɵnglǝkning yaⱪisi qaplixip kǝtti», ǝsli tekistni qüxinix sǝl tǝs. Yǝnǝ baxⱪa birhil tǝrjimisi: «U (Huda) zor küq bilǝn kiyim-keqikimni tutuwaldi; u manga kɵnglikimning yaⱪisi qaplaxⱪandǝk meni baƣlap ⱪoydi».

30:22 «Sǝn meni kɵtürüp Xamalƣa mindürgǝnsǝn; boran-qapⱪunda tǝǝlluⱪatimni yoⱪ ⱪiliwǝtkǝnsǝn» — oylaymizki, ⱪara ⱪuyun asta-asta ularƣa yeⱪinlixiwatidu.

30:23 Ibr. 9:27

30:24 «U ⱨalak ⱪilƣan waⱪtida kixilǝr nalǝ-pǝryad kɵtürsimu, U ⱪolini uzatⱪanda, duaning dǝrwǝⱪǝ ⱨeqⱪandaⱪ nǝtijisi yoⱪ» — bu jümlini üq hil tǝrjimǝ ⱪilixⱪa bolidu. Birinqisi, yuⱪiriⱪi tǝrjimǝ. Ikkinqisi bolsa, «Xübⱨisizki adǝm dǝrd-ǝlǝmdin nalǝ-pǝryad kɵtürginidǝ, wǝyran ⱪilinƣan kixigǝ kim ⱪol tǝgküzüp ziyankǝxlik ⱪilidu?». Üqinqi hil tǝrjimisi «Adǝm yiⱪilip ketiwatⱪinida ⱪolini midirlitip ⱪoymamdu? U ⱨalak bolay deginidǝ nalǝ-pǝryad kɵtürüxkǝ bolmamdu?». Əsli ibraniyqǝ tekistni qüxinix sǝl tǝs.

30:25 «Mǝn künliri tǝs kixi üqün yiƣlap dua ⱪilƣan ǝmǝsmu? Namratlar üqün jenim azablanmidimu?» — ǝmdi kim Ayup üqün yiƣlaydu? Nemǝ terisang xuni orisǝn, degǝn gǝp toƣrimu?

30:25 Zǝb. 35:13,14; Rim. 12:15

30:27 «Iqim ⱪazandǝk ⱪaynap, aramliⱪ tapmaywatidu; azabliⱪ künlǝr manga yüzlǝndi» — uning aldida ⱨeq ümid ⱪalmiƣandǝk ⱪilatti.

30:28 «Mǝn ⱪuyax nurini kɵrmǝymu ⱪaridap yürmǝktimǝn» — buning ikki mǝnisi bar: (1) Ayupning teni kesǝldin ⱪaridap kǝtti; (2) u ɵzi ailisidikilǝr üqün matǝm tutup ⱪara kiyim kiygǝn. Bu ikki ǝⱨwal tǝng boluxi mumkin.

30:29 «Ⱨuwⱪuxlarning...» — yaki «tɵgiⱪuxlarning...». «Mǝn qilbɵrilǝrgǝ ⱪerindax bolup ⱪaldim, ⱨuwⱪuxlarning ⱨǝmraⱨi boldum» — qilbɵrilǝr ⱨǝm ⱨuwⱪuxlar qɵl-bayawanlarda Ayuptǝk yiganǝ yaxaydu; ikkilisi Ayuptǝk naⱨayiti mungluⱪ nalǝ-pǝryad kɵtüridu.

30:29 Ayup 17:14; Zǝb. 102:6; Mik. 1:8

30:30 Zǝb. 119:83; Yiƣ. 4:8; 5:10

30:31 «Neyimning...» — yǝni, «Mening «nǝy»imning...»