16
Sarai y Agar
Sarai, mujer de Abram, no le había dado a luz hijoA Gn 11:30 alguno. Pero ella tenía una sierva EgipciaB Gn 12:16 que se llamaba Agar. Entonces Sarai dijo a Abram: “Mira, el Señor me ha impedido tener hijos. Llégate, te ruego, a mi siervaA Gn 30:3, 4, 9, 10; quizá por medio de ella yo tenga hijos.” Y Abram escuchó la voz de Sarai. Después de diez años de habitar Abram en la tierra de CanaánA Gn 12:4, Sarai, mujer de Abram, tomó a su sierva Agar la Egipcia, y se la dio a su marido Abram por mujer.
Y Abram se llegó a Agar, y ella concibió. Cuando ella vio que había concebido, miraba con desprecio a su señora. Entonces Sarai dijo a Abram: “Recaiga sobre ti mi agravioA Jer 51:35. Yo entregué a mi sierva en tus brazos1 Lit tu seno. Pero cuando ella vio que había concebido, me miró con desprecio2 Lit fui despreciada en sus ojos. Juzgue el Señor entre tú y yoB Gn 31:53; Ex 5:21.” Pero Abram dijo a Sarai: “Mira, tu sierva está bajo tu poder1 Lit en tu manoA Gn 16:9; haz con ella lo que mejor te parezca2 Lit lo que sea bueno a tus ojos.” Y Sarai trató muy mal a Agar y ella huyó de su presencia.
Nacimiento de Ismael
El ángel del SeñorA Gn 21:17, 18; 22:11, 15; 31:11 la encontró junto a una fuente de agua en el desierto, junto a la fuente en el camino de ShurB Gn 20:1; 25:18, y le dijo: “Agar, sierva de Sarai, ¿de dónde has venido y a dónde vasA Gn 3:9; 1 Rey 19:9, 13?” Ella le respondió: “Huyo de la presencia de mi señora Sarai.” “Vuelve a tu señora y sométete a su autoridad1 Lit bajo sus manos,” le dijo el ángel del Señor.
10 El ángel del Señor añadióA Gn 22:15-18: “Multiplicaré de tal manera tu descendencia1 Lit simienteB Gn 17:20 que no se podrá contar por su multitud.” 11 El ángel del Señor le dijo además:
“Has concebido
Y darás a luz un hijo;
Y le llamarás Ismael1 I.e. Dios oye,
Porque el Señor ha oído tu aflicciónA Ex 2:23, 24; 3:7, 9.
12 “El será hombre indómito como asno montésA Job 24:5; 39:5-8;
Su mano será contra todos,
Y la mano de todos contra él,
Y habitará separado de1 Lit ante la faz de o en desafío de todos sus hermanosB Gn 25:18.”
13 Agar llamó el nombre del Señor que le había hablado: “Tú eres un Dios que ve1 O Tú, Dios, me ves”; porque dijo: “¿Estoy todavía con vida después de ver a Dios?2 Lit ¿Aun aquí he podido ver después del que me vio?A Gn 32:30; Sal 139:1-1214 Por eso se llamó a aquel pozo Beer Lajai Roi (pozo del Viviente que me ve), el cual está entre CadesA Gn 14:7 y Bered.
15 Agar le dio un hijo a Abram, y Abram le puso el nombre de Ismael al hijo que Agar le había dado. 16 Abram tenía ochenta y seis añosA Gn 12:4; 16:3 cuando Agar dio a luz a Ismael.

A16:1 Gn 11:30

B16:1 Gn 12:16

A16:2 Gn 30:3, 4, 9, 10

A16:3 Gn 12:4

A16:5 Jer 51:35

116:5 Lit tu seno

216:5 Lit fui despreciada en sus ojos

B16:5 Gn 31:53; Ex 5:21

116:6 Lit en tu mano

A16:6 Gn 16:9

216:6 Lit lo que sea bueno a tus ojos

A16:7 Gn 21:17, 18; 22:11, 15; 31:11

B16:7 Gn 20:1; 25:18

A16:8 Gn 3:9; 1 Rey 19:9, 13

116:9 Lit bajo sus manos

A16:10 Gn 22:15-18

116:10 Lit simiente

B16:10 Gn 17:20

116:11 I.e. Dios oye

A16:11 Ex 2:23, 24; 3:7, 9

A16:12 Job 24:5; 39:5-8

116:12 Lit ante la faz de o en desafío de

B16:12 Gn 25:18

116:13 O Tú, Dios, me ves

216:13 Lit ¿Aun aquí he podido ver después del que me vio?

A16:13 Gn 32:30; Sal 139:1-12

A16:14 Gn 14:7

A16:16 Gn 12:4; 16:3