29
Qayta-qayta eyiblinip turup yene boyni qattiqliq qilghan kishi,
Tuyuqsizdin dawalighusiz yanjilar.
Heqqaniylar güllense, puqraliri shadlinar,
Qebihler hoquq tutsa puqra nale-peryad kötürer. Pend. 11:10; 28:12,28
Danaliqni söygen oghul atisini xush qilar;
Biraq pahishilerge hemrah bolghan uning mal-mülkini buzup-chachar. Pend. 10:1; 15:20; 28:7; Luqa 15:13
Padishah adalet bilen yurtini tinch qilar;
Biraq baj-séliq salghan bolsa, uni weyran qilar. «Biraq baj-séliq salghan bolsa,...» — yaki «biraq parixor bolsa,..».
Öz yéqinigha xushamet qilghan kishi,
Uning putlirigha tor teyyarlap qoyghandur.
Rezil ademning gunahi özige qapqan yasap qurar;
Biraq heqqaniy kishi naxshilar bilen shadlinar.
Heqqaniy kishi miskinning dewasigha köngül bölür;
Biraq yamanlar bolsa bu ishni chüshenmes. Ayup 29:16
Hakawur kishiler sheherni qutritip dawalghutar;
Biraq aqilaniler achchiq ghezeplerni yandurar.
Dana kishi exmeq bilen dewalashsa,
Exmeq hürpiyidu yaki külidu, netijisi haman tinchliq bolmas.
10 Qanxorlar pak-diyanetliklerge nepretliner;
Duruslarning jénini bolsa, ular qestler. «Duruslarning jénini bolsa, ular qestler» — bashqa birxil terjimisi: «biraq duruslar ularning jénidin xewer alar».
11 Exmeq herdaim ichidiki hemmini ashkara qilar;
Biraq dana özini bésiwalar. Pend. 14:33
12 Hökümdar yalghan sözlerge qulaq salsa,
Uning barliq xizmetkarliri yaman ögenmey qalmas.
13 Gaday bilen uni ezgüchi kishi bir zéminda yashar;
Her ikkisining közini nurlandurghuchi Perwerdigardur. «Gaday bilen uni ezgüchi kishi bir zéminda yashar» — ibraniy tilida: «gaday bilen uni ezgüchi kishi bir-birige yoluqar».   Pend. 22:2
14 Yoqsullarni diyanet bilen sorighan padishahning bolsa,
Texti menggüge mehkem turar. Pend. 20:28; 25:5
15 Tayaq bilen tenbih-nesihet balilargha danaliq yetküzer;
Biraq öz meylige qoyup bérilgen bala anisini xijaletke qaldurar. Pend. 10:1; 13:24; 17:21,25; 22:15; 23:13
16 Yamanlar güllinip ketse, naheqlik köpiyer;
Lékin heqqaniylar ularning yiqilghinini körer. Zeb. 37:36; 58:10-11; 91:8
17 Oghlungni terbiyeliseng, u séni aram tapquzar;
U könglüngni söyündürer. Pend. 13:24; 22:15; 23:13,14
18  Perwerdigarning wehiysi bolmighan elning puqraliri yoldin chiqip bashpanahsiz qalar;
Lékin Tewrat-qanunigha emel qilidighan kishi bextliktur. «yoldin chiqip bashpanahsiz qalar» — bu ibare ibraniy tilida ikki bisliq bir söz bilenla ipadilen’gen.
19 Qulni söz bilenla tüzetkili bolmas;
U sözüngni chüshen’gen bolsimu, étibar qilmas.
20 Aghzini basalmaydighan kishini körgenmu?
Uningdin ümid kütkendin, exmeqtin ümid kütüsh ewzeldur. Pend. 26:12
21 Kimki öz qulini kichikidin tartip öz meylige qoyup berse,
Künlerning biride uning béshigha chiqar. «Künlerning biride uning béshigha chiqar» — bashqa birxil terjimisi «Axirda u (qul) özige perzenttek bolup chiqar».
22 Térikkek kishi jédel-majira qozghap turar;
Asan achchiqlinidighan kishining gunahliri köptur. Pend. 15:18; 26:21
23 Meghrurluq kishini pes qilar,
Biraq kemterlik kishini hörmetke érishtürer. Ayup 22:29; Pend. 15:33; 18:12; Yesh. 66:2; Mat. 23:12; Luqa 14:11; 18:14; Yaq. 4:6,10; 1Pét. 5:5
24 Oghri bilen shérik bolghan kishi öz jénigha düshmendur;
U soraqchining guwah bérishke agahlandurushini anglisimu, lékin rast gep qilishqa pétinalmas. «...rast gep qilishqa pétinalmas» — «Law.» 5:1ni körüng.   Law. 5:1
25 Insan balisidin qorqush ademni tuzaqqa chüshüridu;
Biraq kimki Perwerdigargha tayan’ghan bolsa, u bixeter kötürüler. «bixeter kötürüler» — ibraniy tilida bir söz bilenla ipadilinidu.
26 Köp kishiler hökümdardin iltipat izdep yürer;
Biraq ademning heq-rizqi peqet Perwerdigarningla qolididur. Pend. 19:6
27 Naheqler heqqaniylargha yirginchliktur;
Durus yolda mangghan kishiler yamanlargha yirginchliktur.
 
 

29:2 Pend. 11:10; 28:12,28

29:3 Pend. 10:1; 15:20; 28:7; Luqa 15:13

29:4 «Biraq baj-séliq salghan bolsa,...» — yaki «biraq parixor bolsa,..».

29:7 Ayup 29:16

29:10 «Duruslarning jénini bolsa, ular qestler» — bashqa birxil terjimisi: «biraq duruslar ularning jénidin xewer alar».

29:11 Pend. 14:33

29:13 «Gaday bilen uni ezgüchi kishi bir zéminda yashar» — ibraniy tilida: «gaday bilen uni ezgüchi kishi bir-birige yoluqar».

29:13 Pend. 22:2

29:14 Pend. 20:28; 25:5

29:15 Pend. 10:1; 13:24; 17:21,25; 22:15; 23:13

29:16 Zeb. 37:36; 58:10-11; 91:8

29:17 Pend. 13:24; 22:15; 23:13,14

29:18 «yoldin chiqip bashpanahsiz qalar» — bu ibare ibraniy tilida ikki bisliq bir söz bilenla ipadilen’gen.

29:20 Pend. 26:12

29:21 «Künlerning biride uning béshigha chiqar» — bashqa birxil terjimisi «Axirda u (qul) özige perzenttek bolup chiqar».

29:22 Pend. 15:18; 26:21

29:23 Ayup 22:29; Pend. 15:33; 18:12; Yesh. 66:2; Mat. 23:12; Luqa 14:11; 18:14; Yaq. 4:6,10; 1Pét. 5:5

29:24 «...rast gep qilishqa pétinalmas» — «Law.» 5:1ni körüng.

29:24 Law. 5:1

29:25 «bixeter kötürüler» — ibraniy tilida bir söz bilenla ipadilinidu.

29:26 Pend. 19:6