◼30:1 «wǝⱨiy bilǝn kǝlgǝn sɵzlǝr» — ibraniy tilida «yüklǝngǝn sɵzlǝr» dǝp ipadilinidu. Demǝk, Pǝrwǝrdigarning Agurning dil-roⱨiƣa yükligǝn sɵzliri. «Bu adǝm» — Yakǝⱨning oƣli Agur. «Agur» degǝnning mǝnisi «topliƣuqi». Sulayman «Topliƣuqi» degǝn kitabta birnǝqqǝ ⱨekmǝt sɵzlǝrni topliƣanƣa ohxax, Agur bu babta birnǝqqǝ ⱨekmǝt sɵzlǝrni topliƣan.
◼30:3 «Biraⱪ Əng Pak-Muⱪǝddǝs Bolƣuqi ⱨǝⱪⱪidǝ sawatⱪa igǝ boldum — baxⱪa birhil tǝrjimisi: «Əng Pak-Muⱪǝddǝs Bolƣuqi ⱨǝⱪⱪidimu sawatim yoⱪtur». Biz bu tǝrjimini ⱪobul ⱪilmaymiz, qünki tɵwǝndiki ayǝtlǝrdǝ eniⱪki, yazƣuqi ⱨǝⱪiⱪǝtǝn Hudani tonuydu. Bizningqǝ uning tǝkitlimǝkqi bolƣini, igǝ bolƣan sawati yalƣuz Hudaning wǝⱨiysi bilǝnla kǝlgǝndur.
◘30:4 Ayup 38:4; Zǝb. 104:3; Yǝx. 40:12
◘30:5 Zǝb. 12:6-7; 18:30-31; 19:7-8; 119:140, 2Tim. 2:16
◘30:6 Ⱪan. 4:2; 12:32; Wǝⱨ. 22:18
◼30:13 «Ⱨakawurluⱪidin ⱨali nemidegǝn qong!» — ibraniy tilida «Ularning ⱪapaⱪliri nemanqǝ kɵtürülgǝn!».
◼30:15 «zülük» — su iqidǝ yaxaydiƣan ⱪanhor bir hil parazittur.
◼30:16 «Gɵr» — muxu yǝrdǝ «gɵr» ibraniy tilida «xeol», yǝni «tǝⱨtisara», ɵlüklǝrning roⱨliri ⱪiyamǝt künini kütidiƣan yǝrni kɵrsitidu.
◼30:20 «Mǝn ⱨeqⱪandaⱪ yamanliⱪni ⱪilmidim!» — zinahor hotunning yolining ajayibliⱪi bolsa ɵzining op’oquⱪ gunaⱨini ⱨeq tonumaydiƣanliⱪidin ibarǝt.
◼30:23 «Nǝprǝtkǝ patⱪan» — yaki «nǝprǝtlik», «nǝprǝtlǝngǝn».
◼30:31 «zilwa bǝygǝ iti» — yaki «bǝygǝ eti» — ibraniy tilida bu sɵz bǝk az uqraydu. «puⱪraliri ⱪollaydiƣan padixaⱨdur» — baxⱪa ikki hil tǝrjimisi: «Aƣdurulmas wǝ ɵrülmǝs padixaⱨdur» yaki «Ɵz ⱪoxunini baxliƣan padixaⱨdur».
◼30:32 «Ⱪolung bilǝn aƣzingni yum!» — bǝlkim ibraniy tilida «boldi, bǝs!» degǝn mǝnini berix mumkin.
◼30:33 «Kala süti ⱪoqulsa ... birining burni mijilsa.... adawǝt ⱪozƣap intiⱪam oylisa ...» — bu jümlidiki «ⱪoqulsa» «mijilsa» wǝ «ⱪozƣap ... oylisa» ibraniy tilida ohxax bir peil bilǝn ipadilǝngǝn.