^
Psalmynas
Žmonės maištauja, bet Dievo Mesijas turi galutinę valdžią
Bergždžias tautų maištas
Dievo Tėvo atsakas maištui
Dievo Sūnaus atsakas maištui
Štai ką įsidėmėti
Dovydo psalmė, jam bėgant nuo savo sūnaus Abšalomo veido.
Vyriausiajam muzikui. Su 4:1„styginiais instrumentais“ – Arba „rankomis grojamais instrumentais“.styginiais instrumentais. Dovydo psalmė.
Vyriausiajam muzikui. 5:1„Nehilotu“ – Gal „Pučiamiesiems instrumentams“, bet tai gali būti gaidos pavadinimas arba kitas nurodymas, susijęs su muzikiniu atlikimu.Nehilotu. Dovydo psalmė.
Vyriausiajam muzikui. Su styginiais instrumentais 6:1„pagal šeminitą“ – T. „ant aštuntojo“, kuris gali rodyti į oktavą arba boso partiją, arba gali būti kitas nurodymas, susijęs su muzikiniu atlikimu.pagal šeminitą. Dovydo psalmė.
Dovydo 7:1„šigajonas“ – Gal „nevienodos giesmės“, „įvairios melodijos“. Hbr. žodis vartojamas tik čia ir Hab 3:1, kur pasitaiko dgs. forma.šigajonas, kurį jis giedojo VIEŠPAČIUI dėl Benjamino palikuonio Kušo 7:1„žodžių“ – Arba „reikalų“, „pranešimų“, „veiklos“ (hbr. dgs.), „ketinimų“.žodžių.
Vyriausiajam muzikui. 8:1„Pagal gititą“ – Arba „gititu“; spėjama, kad žodis rodo į (1) džiaugsmingą gaidą, remiantis tuo, kad žodžio šaknis „gat“ rodo į vynuogių spaustuvą, ir derliaus nuėmimo ir paruošimo metas buvo itin džiaugsmingas, arba (2) į muzikos instrumentą, gaidą arba atlikimo būdą, susijusį su Gato miestu.Pagal gititą. Dovydo psalmė.
Vyriausiajam muzikui. Pagal mūt lebbėn. Dovydo psalmė.
Vyriausiajam muzikui. Dovydo.
Vyriausiajam muzikui. 12:1„Pagal šeminitą“ – T. „Ant aštuntojo“, kuris gali rodyti į oktavą arba boso partiją, arba gali būti kitas nurodymas, susijęs su muzikiniu atlikimu.Pagal šeminitą. Dovydo psalmė.
Vyriausiajam muzikui. Dovydo psalmė.
Vyriausiajam muzikui. Dovydo.
Dovydo psalmė.
Dovydo 16:1 „miktamas“ – Hbr. žodis vartojamas ir 56:1; 57:1; 58:1; 59:1; 60:1. Tiksli šio termino reikšmė nežinoma.miktamas.
Dovydo malda.
Vyriausiajam muzikantui. Psalmė VIEŠPATIES tarno Dovydo, kuris kalbėjo VIEŠPAČIUI šitos giesmės žodžius tą dieną, kai VIEŠPATS jį išvadavo iš visų jo priešų rankų ir iš Sauliaus rankų. Jis kalbėjo:
Vyriausiajam muzikui. Dovydo psalmė.
Vyriausiajam muzikui. Atliekama pagal melodiją „Aušros elnė“. Dovydo psalmė.
Dovydo psalmė.
Dovydo psalmė.
Dovydo.
Dovydo.
Dovydo.
Dovydo psalmė.
Psalmė. Giesmė Namų pašventinimui. Dovydo.
Vyriausiajam muzikui. Dovydo psalmė.
Dovydo. 32:1„Maskilas“ – „išmintis, įžvalgumas“; gal „išmintingo proto ugdymui“; ši antraštė gali būti kreipinys skaitytojui klausytis ir pasidaryti išmintingas.Maskilas.
Dovydo psalmė, kai jis pakeitė savo elgseną Abimelecho akivaizdoje. Tas jį nuvarė, ir jis nuėjo.
Dovydo.
Vyriausiajam muzikui. Dovydo psalmė.
Vyriausiajam muzikui. Dovydo psalmė.
Vyriausiajam muzikui. Maskilas. Koracho sūnums.
Vyriausiajam muzikui. Koracho sūnums. Pritaikyta 46:1„alamot“ – T. „mergelės“; psalmė gal skirta mergelių chorui giedoti arba giedama pagal melodiją, kurios pavadinimas „Mergelės“.alamot. Giesmė.
Vyriausiajam muzikui. Dovydo psalmė. Kai pranašas Natanas atėjo pas jį po to, kai tas buvo įėjęs pas Batšebą.
Vyriausiajam muzikui. Pagal 53:1„mahalatą“ – Greičiausiai hbr. žodis מַחֲלַת (mahalath) rodo į liūdną, graudulingą gaidą, nes yra kilęs iš žodžio, reiškiančio ligą.mahalatą. 53:1„Maskilas“ – „išmintis, įžvalgumas“; gal „išmintingo proto ugdymui“; ši antraštė gali būti kreipinys skaitytojui klausytis ir pasidaryti išmintingas.Maskilas. Dovydo.
Vyriausiajam muzikui, Altaschitas. Dovydo 57:1„miktamas“ – Žr. Ps 16:1 išnašą.miktamas, kai jis bėgo nuo Sauliaus į olą.
Vyriausiajam muzikui. Atliekama pagal melodiją60:1Hbr. „Liudijimas apie lelijas“, „Liudijimo lelijos“ arba pan.„Šošanim-edut“. Dovydo 60:1„miktamas“ – Žr. Ps 16:1 išnašą.miktamas. Pamokymui. Kai jis kariavo su 60:1„Aram Naharaimais“ – „dviejų upių Aramu“ arba „dviejų upių Sirija“.Aram-naharaimais 60:1„ir“ – Arba „tai yra“.ir 60:1„Aram-zoba“ – Arba „Aram-coba“; žr. IΙ Sam 8:3 ir toliau, kur kalbama apie Zobos (arba Cobos) kraštą.Aram-zoba ir kai Joabas apsisuko ir sumušė Druskos slėnyje dvylika tūkstančių iš Edomo.
Vyriausiajam muzikui. Su 61:1„styginiu instrumentu“ – Arba „rankomis grojamu instrumentu“.styginiu instrumentu. Dovydo.
Vyriausiajam muzikui. Dovydo psalmė. Giesmė.
Vyriausiajam muzikui. 66:1„Giesmė. Psalmė.“ – Kai abudu terminai vartojami psalmių antraštėse, galbūt „giesmė“ nurodo muzikinį kūrinį, atliekamą balsais, t. y. choru, o „psalmė“ nurodo muzikinį kūrinį, atliekamą instrumentais.Giesmė. Psalmė.
Vyriausiajam muzikui. Su styginiais instrumentais. Psalmė. Giesmė.
Baigiamasis gyrius
Asafo psalmė.
Asafo 78:1„maskilas“ – Arba „išmintis, įžvalgumas“; gal „išmintingo proto ugdymui“; ši antraštė gali būti kreipinys skaitytojui klausytis ir pasidaryti išmintingas.maskilas.
Vyriausiajam muzikui. Atliekama pagal melodiją80:1Hbr. „Liudijimas apie lelijas“, „Liudijimo lelijos“ arba pan.„Šošanim-edut“. Asafo. Psalmė.
Asafo psalmė.
83:1„Giesmė […] psalmė“ – Žr. Ps 66:1 išnašą.Giesmė. Asafo psalmė.
Vyriausiajam muzikui. Pagal 84:1„gititą“ – Hbr. žodis galbūt rodo į džiaugsmingą gaidą, bet yra ir kitų paaiškinimų.gititą. 84:1„Koracho sūnums“ – Hbr. prielinksnis leidžia suprasti ir „Koracho sūnų“, t. y., kad kas iš jų parašė psalmę.Koracho sūnums. Psalmė.
Dovydo malda.
Dievo vyro Mozės malda.
Bendra taisyklė
Psalmė, giesmė šabo dienai.
Kvietimas garbinti Dievą
Įspėjimas
Psalmė.
100:1„Gyriaus“ – Arba „Padėkos“. Hbr. žodžio šaknies reikšmė yra „girti“, bet žodis nusako ir padėką.Gyriaus psalmė.
Dovydo psalmė.
Dovydo.
Giesmė užkopimui.
127:1„Užkopimų giesmė Saliamonui.“ – Arba „Užkopimų giesmė. Saliamono.“Užkopimų giesmė Saliamonui.
Užkopimų giesmė.
Užkopimų giesmė. Dovydo.
Užkopimų giesmė. Dovydo.
Vyriausiajam muzikui. Dovydo psalmė.
Dovydo psalmė.
Dovydo.
Dovydo pareikštas gyrius.